Translate.vc / Portuguese → English / Mig
Mig translate English
145 parallel translation
Mig...
Cru -
Recompõe-te, Mig.
Snap out of it, Mig.
- Mig, manda os batedores à frente.
- Mig, get the point out.
Vamos atirar-lhes umas granadas.
Come on, Mig. Let's give them a couple of pineapples.
Então e estes Mig's?
What do we do with MIG's this?
Destrói os Mig's! .
Destroy your Mig-ROMs.
Talvez pretenda inspeccionar o MiG-31 de perto.
Perhaps he intends a close inspection of the MiG-31.
- Näo lhe permitiremos que entregue o MiG-31 aos serviços de segurança do seu país.
- You will not be allowed to hand over the MiG-31 to the security services of your country.
Quando o destruirmos e recuperarmos o MiG, isto fica por aqui.
Once we have destroyed it and recovered the MiG we'll hear no more of this.
É o relatório de estragos do segundo MiG.
It is the damage report on the second MiG.
Foi você que näo conseguiu abater o MiG-31!
You who has failed in bringing down the MiG-31!
Confiante de que pode destruir o MiG?
Confident that it can destroy the MiG?
A prioridade é ordenar a descolagem do MiG.
First priority is to order takeoff of the MiG.
O mig está prestes a descolar.
The MiG is approaching takeoff.
Acho que sei como tencionam reabastecer o MiG no mar.
I think I know how they intend to refuel the MiG at sea.
Mande os helicópteros atrás do contacto por sonar, mas näo o MiG!
You may send the helicopters after this sonar contact. But not the MiG!
Os seus chefes arranjaram num MiG da Síria.
Your bosses got these from a MiG borrowed from Syria.
A chamada imediata do MiG de North Cape.
The immediate recall of the MiG from the North Cape.
Os Egípcios estãoa a usar'Migs-21'Russos com uma velocidade de 2.200 quilómetros por hora... comparável ao'Starfighter'.
The Egyptians are flying Russian Mig-21's with the speed 1380 miles per hour
O governo dos EUA oferece essa casa a qualquer piloto de Mig cubano que fuja para a América com o jacto russo.
The US government offers that house to any Cuban pilot flying MiGs for the rebels who chooses to defect to America with a Russian jet.
Os MiG ´ s pelo barco.
The MiGs for the boat.
Temos de ganhar tempo, ou apanhamos com um bando de Migs.
We have to pick up some time or we'll be flying in a MIG soup.
- Merda, são dois. MiG-28!
- Shit, there's two of them.
Cougar, o MiG 1 é teu.
Cougar, you've got MiG one.
Eu vou atrás do MiG 2.
I'm going after MiG two.
- Mustang, o MiG 2 vai a fugir.
- Mustang, MiG two is headed home.
- O mig está em posição de disparar.
- The MiG's in perfect firing position.
O mig 1 cavou.
MiG one has bugged out.
O mig deu-lhe a volta à cabeça.
That MiG really screwed him up.
Falem-me do MiG noutra altura Meus senhores?
Tell me about the MiG some other time. Gentlemen?
Primeiro o MiG e a seguir passam para o lugar do Cougar.
First the MiG and then you slide into Cougar's spot.
Alguns pilotos levam toda a vida para ver um MiG.
Some pilots wait a whole career to see a MiG up close.
Vamos usar os F-5 e os A-4 para simular os MiG.
We will be dealing with F-5s and A-4s as our MiG simulators.
Como sabem, o F-5 não tem a razão peso-potência do MiG-28.
As you know, the F-5 doesn't have the thrust-to-weight ratio of the MiG-28.
E não perde energia abaixo dos 300 nós, como o MiG-28.
And it doesn't bleed energy below 300 knots like the MiG-28.
Mas o MiG-28 tem problemas com os depósitos em voo invertido.
However, the MiG-28 does have a problem with its inverted flight tanks.
- Os dados do MiG estão incorrectos.
- The data on the MiG is inaccurate.
Bom, acontece que vi um MiG-28...
Well, I just happened to see a MiG-28...
Vimos um MiG-28 fazer um mergulho com quatro Gês negativos.
We happened to see a MiG-28 do a four G negative dive.
Ia num mergulho invertido de quatro Gês com um MiG-28?
You were in a four G inverted dive with a MiG-28?
Porque não me disse que era o famoso Injuriador de MiG?
Why didn't you tell me you were the famous MiG Insulter?
Gostava muito que me falasse do MiG.
I'd just really like to hear about the MiG sometime.
Quem ficou a cobrir o Cougar enquanto fazias habilidades com o MiG?
Who was covering Cougar while you were showboating with his MiG?
Os adversários são mais rápidos, tal como os MiG inimigos. A partir de agora começa a avaliação.
As of now we are keeping score.
Trata-se do MiG.
It's the MiG.
O mig.
The MiG.
Você é o único piloto que enfrentou um MiG-28.
You're the only pilot who's been up against a MiG-28.
Então descanse quanto ao MiG.
Then relax about the MiG.
O seu MiG é muito importante para o meu trabalho, mas...
Your MiG sighting is really important to my work, but...
O mig vem colado à cauda.
The MiG's right on your tail.
- O quê?
MiG-28s!