English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Mixer

Mixer translate English

377 parallel translation
E se não conseguirmos pôr esta betoneira a andar?
What do we do if we can't get this cement mixer rolling?
Não lhe chames betoneira.
Lay off that cement mixer stuff.
Se eu tivesse sido Judy dança, eu não ter ido com que o sorvete.
If I'd taken Judy to the dance tonight, that malt mixer wouldn't have taken her.
Puseste-me numa betoneira e agora ages como se eu fosse o...
You put me through a cement mixer and now you're acting as if I were the- -
Um recém-chegado tem que ser sociável.
A young man coming to town has got to be a good mixer.
És um agitador, não?
You're a real mixer, aren't you?
- Estás preocupado? - Ele é uma peste! Compromete-se com toda a gente e cus - ta-nos uma fortuna em indemnizações!
a real mixer.
Detesta gente coesa e adora semear a discórdia.
He's a king mixer. so he gets everyone at it.
Mas que agitador!
The old mixer. Come on.
Ele é um intriguista e é isso que me chateia!
He's a troublemaker and a mixer. That's good enough for me.
Sou um misturador de cimento
I ´ m a cement mixer
- É uma vulgar batedeira eléctrica.
Here it is, just an ordinary electric mixer.
Costuma recomendar algum equipamento? Como por exemplo, a batedeira?
Do you ever recommend any equipment, like say, for instance, a mixer?
Está a sugerir que alguém entrou aqui com uma batedeira eléctrica?
Are you suggesting that someone just sauntered into the bathroom, carrying an electric mixer?
Não, a batedeira pode representar qualquer aparelho eléctrico.
Well, I'm just using this mixer. I mean, anything electrical is what I'm trying to show.
Educado, culto e sociável.
I'm educated, well-read and a good mixer.
Por agora, vá brincar com a betoneira.
For now, why don't you go play with the cement mixer?
Precisamos de técnico de montagem, imagem, operador e 2 desenhadores.
We need an editor, mixer... operator, two animators
Sinto-me como se tivesse passado a noite numa betoneira.
I feel like I spent the night in a cement mixer.
Tradução e Legendagem Rui Wahnon / CRISTBET, Lda. Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
The electric mixer!
Talvez terá sido o liquidificador.
Perhaps the mixer.
Gostaram? Melhor que o misturador de cimento.
Much better than that cement mixer I lived in.
A mãe dele deve ter sido atacada por um boxer.
His mama must have been attacked, by a cement mixer or something.
- Certo, tens de ir a uma festa.
You've got to go to a mixer.
Já ouviu a do carro celular que chocou com a misturadora de cimento?
Hear about the paddy wagon collided with the cement mixer, Ed?
Isto não tem nada a ver com uma betoneira?
This doesn't involve a cement mixer or anything?
Provavelmente, vamos encontrar-nos de novo na festa da faculdade.
We'll probably run into each other at the faculty mixer.
Não, ela foi atropelada por uma betoneira.
No, she was run over by a cement mixer.
É um, é um... misturador de cimento.
Oh, it's a... It's a... Cement mixer.
Olhei para trás e vi a Lilith... com as mãos sobre a boca... e o corpo a tremer como uma batedeira.
I saw Lilith, fingers pressed against her lips, body shaking like a paint mixer.
Isto é por puxares a alavanca da betoneira.
This is for pulling the lever on the cement mixer.
E um misturador de cimento cheio de esperança, e algum cimento!
And a cement mixer full of hope and some cement.
Porque o descobri com o focinho, escutem bem na máquina dos gelados.
Because I found it..... with its face - listen to this - in the ice-cream mixer.
E não esqueças a festa na delta LambdaZeta.
Don't forget about that martini mixer tonight at the Delta Lambda Zetas.
Damos hoje uma reunião com a Phi Gamma Alpha para falar da chuva ácida.
We're cosponsoring the acid rain mixer at Phi Gamma Alpha tonight.
Pensei que ias à festa.
I just thought you were going to the mixer. Yeah, I am.
Alguém que bebe Campari e soda e veste cuecas que tem um buraco na parte da frente, é alguém que acha que o Fernando Pereira é engraçado, alguém que diz "treuze" em vez de treze e que tem um riso que parece uma betoneira a trabalhar.
Someone who drinks Campari and soda and wears orange crotchless panties, someone who thinks deely-boppers are funny, someone who says "sumfink" instead of "something" and laughs like a moose strapped to a cement mixer.
Houve um acidente com a betoneira, senhor.
There's trouble down to the cement mixer, sir.
Em 30 minutos, legumes concurso e tornar-se mole. Então eu posso despeje a mistura com cebola também.
30 minutes later, all vegetable get very soft and mild, and I'm going to put in mixer, and the onions, too.
- Você está indo bater em tudo?
That's OK. - You gonna put it into the mixer?
Não é complicado, se a FM estiver vazia basta um transmissor barato, algum mixer, um microfone...
No catches. If the FM is free, a penny transmitter, a little mixer and a mike will work...
Mas recentemente percebi... que não conheço ninguém que frequente um, a não ser os clubes de solteiros.
But it recently dawned on me... the only time I ever heard anyone mention going into one... was for a singles mixer.
- Vejo-a hoje à noite na festa?
- See you at tonight's mixer?
Vá lá, é uma festa, não é?
Come on, it's a mixer, right?
Quero chegar antes do cocktail de boas-vindas.
I WANT TO GET THERE BEFORE THE WELCOME MIXER.
A Miranda levou o Ethan Watson, um realizador de documentários. Tinham-se conhecido numa reunião pouco concorrida de alunos de Harvard.
Miranda brought Ethan Watson a documentary filmmaker she had met the week before at a sparsely attended Harvard Alumni mixer.
Peter Graves não distingue alhos de bugalhos.
[Scoffs] Peter Graves couldn't find ugly at a Radcliffe mixer.
Foi à muito tempo atrás numa mistura de Céu e Inferno.
It was a long time ago at this Heaven-Hell mixer.
Ela também era para estar presente, mas preferiu não o fazer.
She was supposed to go but she said she would skip the mixer.
Estou a ficar com cãibras no pulso.
- I'm getting a cramp in my wrist! After all the times I've done it... my wrist sounds like a cement mixer. Oh, boo-hoo.
Vais trazer a tua amiga ãnossa festinha de hoje?
Now, Hallie, are you gonna bring your friend to our little martini mixer tonight? - I have a lot of work to do.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]