English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Moneybags

Moneybags translate English

66 parallel translation
- Quem terá pago por isto?
I wonder who the moneybags is.
Bem, nada como uma boa lavanderia para fazer o velho Moneybags se sentir um homem.
Well, there's nothin like a good laundering'job... to make ol'Moneybags feel like a man.
- Está comprando, Sr. Saco de Dinheiro?
- Are you buying, Mr. Moneybags?
- Saco de Dinheiro?
- Moneybags?
E, antes dele, com um ricaço de 50 anos de quem precisava?
And before him, a 50-year-old moneybags you needed for your business?
Digam-lhes para guardarem as espadas e carregarem sacos de dinheiro.
Tell them to put away the swords and carry moneybags.
É o homem rico e endinheirado que explora o pobre.
It's the rich man with the moneybags that makes the poor man's weather.
Hey, ricalhaço certeza que você é um milionário
Hey, moneybags Sure you are a millionaire
Raios partam os ricaços!
Damn moneybags!
Então, qual é a tua relação com o dinheiro desaparecido?
So, what's your angle here with Miss Moneybags?
Esfrangalha os nervos das vítimas, para além de ter os bolsos repletos.
He rings the nerves of his victims to add to his already swollen moneybags.
Cala-te, saco de dinheiro.
Shut up, moneybags.
És o nosso porta-moedas.
You're ours now, moneybags.
Uma demonstração?
Hey, moneybags, you want a demonstration?
Vai comprar-me roupa nova, Mr. "Malas de Dinheiro"?
You gonna buy me new ones, Mr. Moneybags?
Andie, onde o Riquinho vai te levar?
So, Andie, where's moneybags taking you tonight?
Ó milionário, ela não é nenhum hambúrguer.
Good God, moneybags, she's not a Happy Meal.
- Tens namorada, ricaço? - Tenho.
- Do you have a girlfriend, moneybags?
Saco do dinheiro!
Moneybags?
A Menina Ricaça e o seu carrinho janota!
If it's not Miss Moneybags in her fancy car.
Desembucha, senhor da massa.
Spill it, moneybags.
O ricalhaço deixou o Rolex na Traumatologia.
Mr. Moneybags left his Rolex in the Trauma Room.
É o Sr. Milionário agora.
He's quite the Mr Moneybags now.
Ricaços do Colorado.
Moneybags from Colorado.
O ricaço vai estar na tua varanda às nove! - Adeus!
Well, too bad,'cause mean old moneybags is gonna be on your porch at 9 : 00.
Vogler a ideia, o Senhor Destruidor, Saco-de-Dinheiro, curvou-se para mim, foi-se embora do hospital, por isso as coisas podem voltar ao normal.
Vogler the idea, Mr. Destructo, Mr. Moneybags, bow down before me ; he is gone from the hospital, so things can go back to the way they were.
- Onde está o teu, ricaço?
Where's your stash, moneybags?
Mas agora, está na hora de ter um encontro com o dinheiro dos bancos de Metrópolis.
But now it's time to meet the moneybags of Metropolis.
Trabalho aqui há dois anos, viste-me umas 100 vezes, mas não reparas nos pobres, porque estás ocupada com o Capitão Sacos de Dinheiros.
I've worked here two years. You've seen me 100 times. But you don't notice the little people because you're busy lounging with Captain Moneybags.
Almirante Sacos de Dinheiro!
That's Admiral Moneybags.
Ladrões.
Moneybags.
- É assim, ricaço?
- Is that right, moneybags?
Sou o Dick Dólares. Este é o Mike Endinheirado. E este...
I'm Dick Dollars, this is Mike Moneybags, and this- -
Tal como calculámos, o pai do Denny, o Sr. Sacos de Dinheiro de Macau, paga-lhe o salário.
Like we figured, Denny's father, Mr. Moneybags from Macau, pays his salary.
Bem, para mim porque meu pai é apenas o rico e com o número 5.
Okay, because to me your dad is just the moneybags number 5.
Deu-me a velha carteira do Waterman.
Old moneybags Waterman gave it to me.
Já chega de conversa, ricaça.
That's enough lip out of you, moneybags.
E do outro lado, tens um velho ricalhaço, que, se casares depressa, digamos te tornará uma viúva atraente, já para não dizer rica.
And in this corner, you got old moneybags, Who, if you marry real quick, well, let's just say, You'd make for an extremely attractive,
Pessoas ricas, não gritem com ela!
Hey, moneybags, don't yell at her!
Mas tiveste a inspiração de subornar a minha sobrinha só para falar comigo, Sr. Rico.
But it was inspired of you... bribing my niece just to talk to me, Mr. Moneybags.
Não te preocupes, forreta.
Don't worry, moneybags.
O Sr. Ricalhaço comprou-a.
Mr. Moneybags bought it.
Nós estamos a sair desde que conheceste o rapaz misterioso do dinheiro, e vocês estão bem.
Austin and I have been dating just as long as you and mystery moneybags, and you two are pretty serious, so...
Obrigado pela suíte, riquinho.
Dude, thanks for the suite, moneybags.
Bolas, ricalhaça, saiu-te a sorte grande?
Dang, Moneybags, you hit the jackpot?
Levanta o ricaço.
Get Moneybags up.
Yang, vê se o ricaço chega bem a casa.
Yang, get Moneybags home safely.
Alguma hipótese do ricaço tirar-te do gueto?
Any chance moneybags airlifts you out of the ghetto?
Querida, já passámos por muita coisa bem pior, do que essa senhora rica.
Babe, we've survived a lot worse than Ms. Moneybags.
Algum ricaço.
Some pineapple moneybags.
Devo ter entrado na casa errada porque vejo uma menina que parece a minha sobrinha, mas esta está nas tarefas domésticas.
Mr Moneybags... Hiya, Nessa. - Bryn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]