English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Months

Months translate English

41,449 parallel translation
É daqui alguns meses, mas, ao menos, está registado.
I know it's a couple months away but at least it's on the books.
E, se o conheci, tinha-o demitido como cliente há meses.
If I did, I would have dropped him as a client months ago.
Bem, isso ou... eu espero até que ache que está seguro, talvez dias ou meses.
Well, either that, or I wait until you're lulled into a sense of security- - maybe days, maybe months.
Há alguns meses, tive alguns problemas, e fui a um cardiologista.
A few months ago, I had some issues, and I went to a cardiologist about it.
6 meses nessas competições e ganhou mais vezes do que no golfe.
Six months in these silly competitions and she'd won more titles than 20 years of golfing.
Ela faleceu há 4 meses?
She passed away, what, four months ago?
Eu faço-o, mas só podes doar a cada 4 meses.
I do it myself, but you can only give every four months. Yeah.
Senhora, odeio ter de o dizer, mas os nossos registos mostram que o Dustin foi demitido do trabalho há 6 meses.
Uh, ma'am, I hate to tell you, but, uh, our records show that Dustin was fired from that job six months ago.
Não acredito que conseguiste tirar a Cam do serviço durante seis meses.
I still can't believe you got Cam to leave for six months.
Portanto, o Dr. Addy terminará a sua sentença de 13 meses pelo dito crime.
Therefore, Dr. Addy will finish the 13 months left on his sentence for said crime.
13 meses não é nada comparado ao que eu estava a enfrentar.
Zack, I'm so sorry. Please, 13 months is nothing compared to what I was facing.
Passaram-se seis meses, eu estava a adorar a vida dentro do Reino de Corona, e a minha coroação para me tornar oficialmente Princesa finalmente chegara.
Six months had passed, I was loving life inside the Kingdom of Corona, and my coronation to officially become princess had finally come.
Estiveram meses no deserto a preparar-se.
They have been building up out in the desert for months.
Ela mudou-se para cá há seis meses e, assim que a vi, soube que era a tal.
She moved here six months ago, and the moment I saw her, I just knew.
Condenarias mesmo a raça humana a desaparecer em seis meses?
Would you really condemn the human race to die in 6 months?
Não pioremos a situação ao dizer-lhes que vão morrer daqui a seis meses.
Let's not add to it by telling them they're gonna die in 6 months.
Se não conseguirmos solucionar isto, morremos em seis meses.
If we can't figure out a way to fix it, all of us will be dead in 6 months.
Mesmo que seja verdade, isso é daqui a seis meses.
Even if it's true, that's 6 months away.
A este ritmo, seis meses. Mas vai ser problemático muito antes disso.
At the current rate of increase, 6 months, but it'll be bad way before that.
Não sei se conseguimos impedir isto, mas se não conseguirmos, estaremos todos mortos em seis meses.
Look. I don't know if we can stop it, but if we can't, all of us will be dead in 6 months.
Se te deixar viver, estarei morto em seis dias, não em seis meses.
I let you live, I'll be dead in 6 days, not 6 months.
E têm seis meses para salvá-la.
And they have 6 months to save it.
Estivemos seis meses na lista de espera.
We were on the waiting list for six months.
Seis meses?
Six months?
Foi viver com o pai há 18 meses.
She moved in with her father 18 months ago.
Há seis meses.
Six months.
Tem sido tão frustrante para mim porque eu fui a tantos médicos diferentes para obter ajuda e eu tentei tantos medicamentos diferentes para me ajudar com a minha asma e nada ajudou e eu estive presa no sofá durante os últimos 10 meses,
It's just been so frustrating to me because I went to so many different doctors for help, and I tried so many different medications to help me with my asthma and nothing helped, and I was stuck on the couch for the last 10 months unable to breathe,
Treinamos há seis meses, não há desculpa.
You've been training six months. There's no excuse.
A Viúva está sossegada há meses.
The widow? She's been quiet for months.
Tem sido mensageiro para Boko Haram e EIIL nos últimos meses.
Been running as a courier for boko haram and isil these past few months.
- Marissa Wyatt, Óregon, 17 anos, 3 meses em desenvolvimento.
Marissa Wyatt, Oregon, 17 years old, three months in development.
Eu disse-lhe, estou limpo há 6 meses.
I told you, I've been clean for six months.
Levaria meses para voltarmos, se voltarmos.
Could take us months to get back out, if ever.
Passaram-se oito meses, deve achar-me um falhado.
It's been eight months. You must think I'm such a loser.
Não a vejo há dois meses.
I haven't seen her in two months.
Estou a poucos meses de deixar tudo isto no passado.
I'm a few months away from putting all this behind me.
Vinte e três meses.
Twenty-three months.
Estava grávida de nove meses quando se suicidou.
Nine months pregnant when she took her own life.
Sim, removi, mas após uma inspecção posterior, descobri que o dispositivo não funcionava há meses.
Yes, I did, but after further inspection, I discovered that the device hasn't functioned in months.
Manteve-me cativo por meses e quando eu por fim me libertei, encontrei-me a mim próprio...
He held me captive for months and when I finally got loose,
Todos estes meses tens tentado salvar-me dele.
All these months, you were trying to save me from him.
O importante é que voltaste do passado, trouxeram-te meses depois e deixaram-te aqui.
The important thing is that you're back from the past, which they brought you back from months later, and they just dropped you here.
Nove meses.
Wow. 9 months.
Estás aqui há alguns meses e achas que sabes de tudo?
You've been here for just few months, and already you think you know everything.
- Já fiz um pedido, mas como isto é restrito, pode demorar meses, talvez anos.
I made a FOIA request, but seeing as all this is classified, that could take months, maybe even years.
Há dois meses.
Two months ago?
Se dependesse de mim, ter-te-ia dito há meses.
And if it were up to me, I would have told you months ago.
Oito meses?
Eight months?
Conheço o Gus há dois meses e nunca dissemos que havia exclusividade.
I've known Gus for, like, two months, and we never said we are exclusive.
Se visitar a cidade irmã de Star City era o necessário para levar-te para a cama, tinha-te comprado uma passagem para a Rússia há meses.
You know, if visiting Star City's sister city is what it took to get you to bed, I would have bought you a ticket to Russia months ago.
Estou a procurá-lo há 3 meses, mas ela escondeu-se muito bem.
Point being I have been looking for her for the past 3 months, but whatever witness protection program she put herself into, it is damn good.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]