English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Mortuary

Mortuary translate English

364 parallel translation
Foi-lhe pedido em nome da polícia para ir á morgue.
He's been asked by the police to go to the mortuary.
Uma vez que este médico de aldeia, aqui ao meu lado, me diz que ficarei confinado a este mortuário húmido durante, pelo menos, mais dez dias, apenas por causa da vossa estupidez e negligência, terei de levar a cabo as minhas actividades, o melhor possível.
Since this corner druggist at my elbow tells me that I shall be confined to this moldy mortuary for at least another 10 days due entirely to your stupidity and negligence I shall have to carry on my activities as best I can.
Isto parece-se mais uma casa mortuária do que com o quartel-general da Polícia.
This is more like a mortuary than police headquarters.
Foi-lhe pedido em nome da polícia para ir à morgue.
He's been asked by the police to go to the mortuary.
E pensei, dadas as circunstâncias, que poderias vir à morgue vê-la dar-nos a tua opinião.
So I thought, under the circumstances you might come along to the mortuary for a look and give us your opinion.
O irmão da Menina Wilkinson foi chamado de Londres, sabes, e ele acaba de dizer ao meu assistente que o corpo que está na morgue positivamente, não é dela.
Miss Wilkinson's brother was called down from London, you see, and he has just told my assistant that the body at the mortuary positively is not hers.
Mencionaste a minha funerária aos teus amigos.
You recommended my mortuary to your friends.
Entrega-o à agência funerária.
Turn him over to Cohen's Mortuary.
A administração encontrou este esquema, um serviço para os que pudessem pagá-lo.
WE'RE STILL NOT FOLLOWING YOU. WHAT'S HAPPY GLADES? THE WORLD'S G REATEST MORTUARY.
1.973, acredito. Sim, sim!
WELL, WHEN DID THIS MORTUARY-
Que regresso! Terias de ir à morgue identificar o meu corpo esmagado.
Oh, wouldn't that have been a homecoming for you, going to the mortuary to identify my poor, crushed body?
São 9h e vamos agora para a Hora Mortuária. Uma hora de conversas, música e patetices, para quem trabalha nos necrotérios, apresentado por Shirley Bassey.
It's 9 : 00 and time for mortuary hour- - an hour of talks, tunes and downright tomfoolery for all those who work in mortuaries introduced as usual by shirley bassey.
Vamos começar esta semana com o nosso Passatempo Mortuário, por isso, preparem os lápis.
Well, we're going to kick straight off this week with our mortuary quiz, so have your pens and pencils ready.
Mas é a Hora Mortuária, Mr.
It's mortuary hour, mr. wang.
Aqui temos a nosso necrotério, Vossa Senhoria.
This is our mortuary in here, your grace.
Desliga essa coisa. É a Hora da Dança Mortuária, Mr.
It's "mortuary dance time," mr. wang.
O responsável da funerária, senhor.
The mortuary attendant, sir.
Funerária Farley, aqui quem fala é o Sr Farley
Farley's Mortuary. Mr. Farley speaking.
Uma hora de conversas, música e patetices, para quem trabalha nas morgues, apresentado por Shirley Bassey.
It's 9 : 00 and time for mortuary hour- - an hour of talks, tunes and downright tomfoolery for all those who work in mortuaries introduced as usual by shirley bassey.
Mas é a Hora Mortuária, Mr. Wang.
It's mortuary hour, mr. wang.
Aqui temos a nossa morgue, Vossa Senhoria.
This is our mortuary in here, your grace.
- Não, é uma morgue.
No, your grace, it's a mortuary.
É a Hora da Dança Mortuária, Mr. Wang.
It's "mortuary dance time," mr. wang.
Quando deixou a casa mortuária, eu segui-a.
When you left the mortuary, I had to follow you.
Nunca pensaria em estar na morgue para identificar um corpo sem a ajuda de um cirurgião dentário e dos seus registos.
And I wouldn't have thought of setting out in the mortuary for identification of a body without the assistance of a dental surgeon and his records.
Vi ambos na morgue.
You were lying at the mortuary.
Sabes, o Norm diz que o Esbrook, ontem à noite, na casa mortuária...
See, Norm says that Esbrook, you know last night in the mortuary...
A primeira é para o Sebastian Esbrook, da casa mortuária...
First one's for Sebastian Esbrook at the mortuary....
Este lugar começa a parecer uma morgue.
This place is beginning to resemble a mortuary.
Verificaram o caixão, na agência funerária?
Did you look in the casket at the mortuary?
É próximo da morgue.
It's next to the mortuary.
Entre a mercearia e a casa funerária.
Right between the dry goods store and the mortuary.
" A morgue do St Stephen's estará encerrada no período de Natal.
" St Stephen's Mortuary will be closed over Christmas.
Agência Funerária Dobbs.
- Dobbs Mortuary.
Fui à morgue, estava fechada.
I went down to the mortuary,
Afinal, o nosso quarto fica por cima da casa mortuária.
Our bedroom is above the mortuary.
- Por cima da funerária.
OVER THE MORTUARY.
O embalsamador da morgue do outro lado da estrada.
He's the embalmer at the mortuary across the street.
Porque iria o Freddy entrar numa mortuária?
Why would Freddy be going into a mortuary?
Nós estamos na funerária.
We're at the mortuary.
Serei abatido e acabarei na casa mortuária.
I will be shot and finish up in the mortuary.
A casa mortuária. Claro!
The mortuary, of course!
Muito bem, se o levarem para a morgue, eu faço a autópsia esta tarde,
All right, Inspector, if you arrange for our friend to be brought down the mortuary I'll conduct an autopsy this afternoon.
- Ainda não. Mas, se quiser, pode ver o corpo na morgue.
Not yet but you can see the body at the mortuary, if you wish.
Telefonou para a Morgue Coughlin Brothers.
You have reached the Coughlin Brothers Mortuary.
Todas as noites, M. Alphonse tem cavado um túnel na casa funerária.
M Alfonse has every night in his mortuary been digging a tunnel.
Como é que querias que levássemos os corpos para a casa funerária?
How else can we get the bodies to the mortuary?
Estou a entoar uma canção feliz porque sou um homem feliz.
The two airmen are now in the mortuary.
Os dois aviadores estão na casa funerária.
The mortuary of M Alfonse, the undertaker. They are not dead!
- Não, é um necrotério
No, your grace, it's a mortuary.
Que velório é este?
What is this, a mortuary?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]