Translate.vc / Portuguese → English / Muerto
Muerto translate English
52 parallel translation
Leo Minosa está muerto.
Leo Minosa is dead.
¿ El oso muerto?
¿ El oso muerto?
"Este homem, está morto?"
Este hombre, ¿ está muerto?
"O nosso bemfeitor, morto?"
¿ El nuestro benefactor, muerto?
- mortos. "
... muerto. "
Tu querido Morto.
Your beloved Muerto.
"De pie o muerto." Alguém se lembra disso?
"De pie o muerto." Anyone remember that?
Jesus do Céu!
Esta muerto?
- "El Pescado Muerto".
El Pescado Muerto.
- "El Pescado Muerto"! Sim!
El pescado muertol SíI
Estoy muerto se falar consigo.
Estoy muerto if I talk to you.
Estas muerto se não falar.
Estés muerto if you don't.
Tratado como um pescado muerto?
Hauled in like a pescado muerto?
Muertos, seus filhos da puta!
Muerto, you sons a bitches!
- Ele está morto. Está morto!
- Esta muerto, esta muerto!
Em San Salvador, se um policia aparecesse assim, meu... seria morto.
In San Salvador, the policía shows up like that, man... they'd be muerto.
O Miguel está morto.
- Si. - Man : Miguel esta muerto.
Está muerto.
Está muerto.
Está morto!
Está muerto! Comprendes?
Está sim.
Si está muerto!
Devias ter cá estado, Jimmy.
dia de muerto. Oh, you should have been here, Jimmy.
Ahora, muerto!
Ahora, muerto!
Muerto!
Verbo!
E encontramos teu cartão de crédito no corpo dum imitador de Elvis muerto na w.c. duma estação de comboios.
And we find your credit card lying on the body of a dead Elvis impersonator-impersonator in the bathroom of a train station.
Assim... ali dentro... vamos encontrar um Elvis muerto... ou um indio morto?
So, ahh, upstairs... are we going to find a dead Elvis... or dead Indian.
Muerto.
Muerto.
Sim, ela "muerteu" / há alguns meses.
Yeah, she muerto'd a couple of months ago.
Estás com bom aspecto, para um peixe "muerto"!
You look good for a fish muerto!
Muerto?
Muerto?
Podemos só ver o nosso bebé?
- Que él no está muerto - - Can we please just see our baby?
Se descobrirem que os denunciaste estás muerto.
They find out you're a snitch, you're muerto.
Por favor, senhor... - Não me faça morto?
Por favor, señor... no making me muerto?
Pode avisar-me quando chegarmos à Barranca del Muerto?
Could you please tell me when we get to Barranca Del Mueno?
Para na Barranca del Muerto?
Do you stop at Barranca Del Mueno?
Acho que ele tem andado por Camino Muerto.
Guess he used to roll with Camino Muerto.
Está muerto, Luís.
He's dead, Luis.
Estás muerto, señor.
Estas muerto, senor.
- Cala-te! - Estás muerto.
Shut up!
- Estás muerto. - Um suspeito sob custódia.
- Estas muerto.
Se isso fosse verdade, estarias muerto.
If that were true, you'd be dead.
O Timpone está morto.
Timpone esta muerto.
Esta muerto.
Esta muerto.
Estás morto, Javier.
Estás muerto, Javier.
O Deserto "Jornada del Muerto" significa...
The Jornada del Muerto Desert.
Muy muerto!
Very dead!
Morto.
Muerto.
Sem ela, estas muerto.
Without it, estés muerto.
- Cala-te!
- Estas muerto. - Shut your mouth!
Percebeste?
El abogado es un hombre muerto. Lo entiendes?