English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Napalm

Napalm translate English

256 parallel translation
"O Esquadrão A, será equipado com bombas de Napalm".
"A" squadron will be armed with napalm bombs,
Sim. Se eles tiveram algum napalm, diga para o trazerem para cá.
If the boys have some napalm, tell them to bring it along.
Sargento, diga para carregarem napalm, mísseis, qualquer coisa que tenham.
Sergeant, tell them to load up with napalm, rockets, anything they've got.
Largando o napalm.
Dropping napalm.
Ou então como no Vietname vamos despi-te e pomos-te numa banheira cheia de "napalm"... e ateamos.
Or else... like in Vietnam... we'll strip you... put you in a bathtub full of napalm... and set it on fire.
O napalm flui E eu rebolo Mao Mao
Napalm runs and me I gun Mao Mao
Um dos cilindros tem napalm, o outro tem pressão.
This cylinder contains Napalm, the other contains compressed air.
Sou uma bomba napalm
I ´ m a napaIm-bomb
Guerras, napalm, bombas.
Wars, napalm bombs and all that.
Virei-me para os meus filhos, durante o ataque com napalm no Vietname e disse-lhes :
I turned over for my children, during the attack with napalm in the Vietname and it said to them :
Dê-me um comando, alguns aviões, "napalm" e... buuum, buuum e depois, ratata, as vacas ratata, porcos, bois, ratata..
Give me a command, some planes, napalm and... boom, boom and then, ratata, the cows ratata, pigs, oxen, ratata..
Não, não há nada de acidental sobre napalm, há.
No, there's nothing accidental about napalm, is there?
É napalm, não vês?
- That's napalm, can't you see? - Shit faces! Faggots!
Na aldeia de Tien Goa, foram atingidos centenas de mulheres e crianças pelas bombas napalm.
In the village of Tien Goa, hundrends of women and children where killed or set to fire by napalm.
Estamos contentes pela eficácia de nossas bombas. Napalm principalmente... porque, depois de um ataque, aqueles que o napalm não carbonizou ficam surdos com as bombas grandes.
On the other hand, the war in Vietnam is the Spanish Civil War of our days but with the possibility of defeating imperialism in a specific spot of the globe.
Precisam de napalm na linha de árvores Podes mandar lá para baixo?
They need some napalm in the tree line. Can you put it down there? Right, One-Three.
- O quê?
Napalm, son.
Napalm, filho. O seu cheiro é único no mundo.
Nothing else in the world smells like that.
Vai arrasar!
It's the goddamn napalm!
É o raio do napalm!
That's what's doin'it! I know.
- Sai daqui.
- It's the napalm.
- É o napalm. Espera só 20 minutos!
just wait 20 minutes!
Deram-me gasolina gelatinosa e desfolhante, helicópteros armadilhados e chamaram-me brutal.
They gave me napalm and defoliants, helicopter gunships, and they called me brutal.
E, se não forem capazes de lançar napalm numa aldeia inimiga onde possa haver mulheres e crianças, eu vou descobrir isso.
If you're too peaceful a person to napalm an enemy village, where there are women and children, I'm going to find that out.
Porque o napalm se agarra aos putos!
Cos napalm sticks to kids!
Que o napalm se agarre aos putos!
That napalm sticks to kids!
Se dependesse de mim limpava tudo isso com um barril de napalm.
If it were up to me I'd clean the whole borough with napalm sizzle them out of excistence!
Napalm?
Napalm?
Os E.U.A. lançaram napalm sobre um campo de refugiados no México porque era um campo de guerrilheiros.
... U.S. Planes napalmed refugee camps in southern Mexico. He explained that the camps were really guerrilla bases.
Como arame farpado e mijo napalm e consigo acertar no cu de uma mosca a 200 metros.
I eat concertina wire and piss napalm and I can put a round through a flea's ass at two hundred meters.
Mas aquele ali, por alguma razão consegue trazer até aqui uma camião cheio de napalm e fazer tudo ir pelos ares.
But that one, that bastard ain't no reason why he couldn't... call in a truck full of napalm and hose this place down.
Dois! Começaram os ataques aéreos. Vão deitar bombas e napalm.
Air strikes coming in - they'll be laying snake and nape.
Estamos a carregar bombas e napalm, mas estamos sem fuel.
We're hot to trot and packing snake and nape, but we're bingo on fuel.
Napalm!
Napalm.
Talvez joguemos um pouco de napalm para tentar assá-lo. Fazer um churrasquinho. "
We're gonna maybe drop in a little napalm and try and cook him down, maybe a little barbecue.
O napalm?
Napalm?
Isso não faz estes estragos.
Nah, napalm don't work like this.
Eu tinha de achar o satélite e recuperar a cápsula antes que o Exército desencadeasse a "Firestorm", nome de código da descarga de nafta que deteria a propagação do organismo.
I had to find the satellite and retrieve the capsule before the military unleashed "Firestorm", the code name for a napalm strike to stop the spread of the organism.
Não quero que ele pense que pode ser queimado pela nafta!
I don't want him worried about getting fried in a napalm strike!
Estimativa da descarga de nafta : Dentro de 90 segundos.
ETA to napalm strike : 90 seconds.
Firestorm, qual é a estimativa para a descarga de nafta?
Firestorm, what is your ETA to napalm drop?
Recebido, Birddog, aqui Crab Tree. Vindo do sul com uma carga completa de napalm.
Roger, Birddog, this is Crabtree, coming in from the south with a full load of snake and nape.
" Foi este laboratório que desenvolveu o napalm,
" The laboratory is credited with the development of napalm...
São procurados pelo FBI pois rebentaram um laboratório de napalm em 1971.
They're in trouble with the fbi for blowing up a napalm lab in 1971.
E quem se meter no caminho leva com um clister de Napalm.
Anyone who gets in my way gets a napalm enema.
Napalm caseiro.
Bathtub napalm.
És o tipo que nunca diz não ao napalm.
As a guy who never said "no" to Napalm.
Um pouco de argamassa e napalm e isto daria um belo mausoléu.
A little spackling and some napalm, this place would make a nice mausoleum.
Adoro o cheiro de napalm pela manhã.
I love the smell of napalm in the morning.
Não tenho culpa.
The waves are gettin blown out by the napalm.
As ondas estão a ser destruídas pelo napalm.
Don't get me wrong...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]