English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Nar

Nar translate English

61 parallel translation
Um Anel para dom ¡ nar todos.
One Ring to rule them all
O Loc-Nar.
The Loc-Nor...
O Loc-Nar.
The Loc-Nar.
Pelos poderes do brilhante Loc-Nar... colocado na mão do teu ídolo... exijo que apareças!
By the powers of the glowing Loc-Nar placed in your idol's hand I demand you come forth.
Quero que roubes o sagrado Loc-Nar.
- I want you to steal the sacred Loc-Nar.
- O que é esse Loc-Nar?
- What is this Loc-Nar?
O sacrifício a Ullatec só pode ser efectuado pelo... possuidor do sagrado Loc-Nar.
The sacrifice to Ullatec can only be performed by the possessor of sacred Loc-Nar.
Irás com ele ao castelo da rainha e roubarás o Loc-Nar.
You and he go to the queen's castle and will steal the Loc-Nar.
Aquele que consiga o Loc-Nar em primeiro lugar o levará a Ard. Boa sorte, Den.
Whoever gets the Loc-Nar will return it to Ard.
Loc-Nar!
Loc-Nar!
Ao ver o brilho do Loc-Nar, tive uma sensação extranha.
As I saw the Loc-Nar glow, I had this real funny feeling.
Sua Majestade, desapareceu o Loc-Nar!
Your majesty, the Loc-Nar is missing!
Pelo poder do Loc-Nar mágico... colocado nas tuas mãos... te ordeno... que apareças, Ullatec!
By the power of the magic Loc-Nar placed in your hands I command you, come forth, Ullatec!
- O Loc-Nar é meu!
- The Loc-Nar is mine!
É o meu Loc-Nar!
- It's mine! - It's mine!
Mas, Den, com o Loc-Nar, poderias ter regressado à Terra.
But Den, with the Loc-Nar you could return to Earth.
- Hüseyin Cesnar!
- Hüsey in Çeþnar.
Disseste, "Poderei apaixo nar-me por ti, Johnny."
You said : "I could fall in.. .. love with me, Johnny."
Pe'Nar Makull.
Pe'Nar Makull.
Talvez seja melhor às 18 : 30 para não ter problemas para estacio... nar.
Better make it 6 : 30. You might have trouble park... ing.
Se não se importar de esperar até termi nar.
So if you wouldn't mind waiting till I'm fin ished.
E a chegada de Kes e Marayna precipitou em você o kóh-nar... o sentimento completamente exposto.
And the arrival of Kes with Marayna then precipitated in you the k'oh-nar... the feeling of being completely exposed.
O alferes Kim, o Sr. Neelix e eu estamos retornando a Voyager após 5 dias comercializando com Shaddan de N'ar.
Ensign Kim, Mr. Neelix and I are returning to Voyager after five days of trading with the Nar Shaddan.
O Nar Shaddan é considerado como uma delicadeza.
The Nar Shaddan consider it a delicacy.
Nar, tire este holograma de cima de mim!
Nar, get this hologram off me!
E D'nar Yitzak de Kolk 7.
And yitzak d'nar of kolk 7.
Um colega meu, em Denobula, anda a estudar a síndrome Pa'nar há algum tempo.
One of my colleagues on Denobula has been studying Pa'nar Syndrome for some time.
Estamos hesitantes em discutir a síndrome de Pa'nar, doutor.
We're hesitant to discuss Pa'nar Syndrome, Doctor.
Infelizmente, continuamos hesitantes em partilhar dados sobre a síndrome de Pa'nar.
Unfortunately, we are still hesitant to share data regarding Pa'nar Syndrome.
Conhece a síndrome de Pa'nar, subcomandante? Claro.
Are you familiar with Pa'nar Syndrome, Sub-Commander?
O Dr. Phlox pediu dados sobre o tratamento da síndrome de Pa'nar.
Dr. Phlox has asked for data regarding the treatment of Pa'nar Syndrome.
Consideramos o comportamento deles inaceitável e, visto que a síndrome de Pa'nar é transmitida por essas pessoas, a sua cura não é uma prioridade.
We find their behavior unacceptable. And since Pa'nar Syndrome is transmitted by these people, its cure is not a priority.
A síndrome de Pa'nar é uma doença com um estigma, em Vulcano.
Pa'nar syndrome is an illness that carries a stigma on Vulcan.
A síndrome de Pa'nar é uma doença única de um segmento indesejável da nossa população.
Pa'nar syndrome is a disease that's unique to an undesirable segment of our population.
Contudo, só há uma forma de contrair a síndrome de Pa'nar.
Nonetheless. There's only one way to contract Pa'nar syndrome.
Parecem muito casmurros no que diz respeito à síndrome de Pa'nar. E fiquei com a sensação de que vão espalhar a informação.
They seemed pretty... pigheaded when it comes to Pa'nar syndrome... and I got the distinct feeling... they're not going to keep this to themselves.
! Tenho síndrome de Pa'nar.
- I have Pa'nar Syndrome.
Não é por ela ter síndrome de Pa'nar que está a ser levada de volta.
The fact that she has Pa'nar Syndrome is not the reason she's being recalled. No.
O Pa'Nar é conhecido desde a época de Surak.
Pa'nar has been known since Surak's time.
Não há sinais da síndrome de Pa'Nar.
No sign of Pa'nar Syndrome.
As pessoas com Pa'Nar já se mostram, já não é um estigma.
People with Pa'nar are coming forward. It's no longer a stigma.
Lá fora, as coisas podem tor - nar-se bastante complicadas.
– Still a bit stiff. It can get awfully hairy out there.
Deviam ir a uma reunião de narcóticos anónimos.
You really should go to a Nar-Anon or something.
Já estivémos em Nar-Anom Sabes.
We've been to Nar-Anon. You know that.
Pre-li-mi-nar.
Pri-ma-ry.
O último carregamento foi recebido, D'Nar.
Device shipment has been received, D'nar.
Trá-lo até mim, de joelhos.
D'nar, bring him to me on his knees.
{ \ pos ( 192,220 ) } Faz a coisa honrada e desiste agora, D'Nar.
Do the honorable thing and give up now, D'nar.
O Loc-Nar!
The Loc-Nar.
Síndrome de Pa'Nar.
Pa'nar Syndrome.
Chama-se Darts D'Nar.
His name is Darts D'nar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]