Translate.vc / Portuguese → English / Narco
Narco translate English
237 parallel translation
Tentemos a narco-síntese.
We'll try narcosynthesis.
- Mas chutar?
John turns out to be a narco.
Poderia ser um narco.
He might be a narc.
O que aconteceu ao Rubello, filho da mãe!
What happened to Rubello, you son of a bitch? You narco cop fucker!
Mas que merda é esta? Uma rusga às drogas, ou quê, meu?
What's this, fucking narco entrapment or what, dude?
Como sabem três agencias estão representadas aqui hoje. FBI, narco-trafico e trafico de armas... Meus senhores,
As you know, three different state agencies are represented here today, along with the FBI, Drug Enforcement Agency, alcohol, tobacco and firearms, and the U.S. Treasury.
Oi, Anti-narco.
Oye, narco.
O Narcóticos mandou um dos seus psicopatas para analisar os biscoitos.
Narco's sending over one of their burned-out psychos... to look into the Wilderness Girl cookies.
Não preciso de um arrastão da Narcóticos no meu caminho.
I don't need some hotshot from Narco in my way.
Voltaste aos Narcóticos?
Jackie, you back on narco?
Dá-me algo sobre droga.
Get me some narco skinny.
Tu trabalhas Narcóticos... não Homicídios.
You're Narco, Jack, not Homicide.
O Departamento da Justiça anda atrás de um banco que lava dinheiro de droga na Cidade do México.
Hey, Lowell. Oh, Bill, Main Justice is investigating a major New York bank laundering narco dollars out of their Mexico City branch.
São escuteiros que só querem fazer detenções por posse.
Narco scouts always want crappy possession busts.
vende-o mais barato mete a musica mais baixo
You changed ships? It was cheaper? Then it's a narco boat!
Narco-anfetaminas, adreno-esteróides, de qualidade farmacêutica.
- Drugs. Narco-amfetamines, adreno-steroides, pharmaceuticals grade.
- Tinha entrevistas com Peng Jiasheng, Pao Yuqiang, Li Zuru... Dava-me com barões da droga.
I was tight with narco-barons.
Deve ter sido embaraçoso, diante dos teus amigos barões da droga.
That had to be embarrassing in front of your narco-baron friends.
Não sou dos Narcóticos.
I'm not a narco.
Alvejámos uma polícia dos Narcóticos, Dee.
We shot a narco, D.
Meu primeiro parceiro, Ray Caine, quando trabalhávamos no narcotráfico, foi quando ele morreu durante o serviço.
My first partner, Ray Caine, when we worked narco, when he got killed on the job.
Isto é muito especializado. Vou levar isto aos Narcóticos.
This is great intel, I'll get it to narco.
Não tivemos já uma brigada dos Narcóticos a investigar este tipo?
Didn't we have some narco task force on this Chaz guy?
Não sabia que o irmão dele trabalhava nos Narcóticos.
I didn't realize his brother worked narco.
Um agente infiltrado, que morreu em serviço, suspeitas de corrupção. - É a isso que te referes?
Undercover narco cop gets killed in the line of duty, might have been dirty, something like that.
Eu levo aos narcóticos.
I'll get it to Narco.
Acho que há droga algures por aqui.
I think there's narco around here somewhere.
Vês se a Valera consegue tirar alguma saliva deste narcótico?
Will you check and see if Valera can pull any saliva off this narco evidence?
Unidade de Narcóticos.
Narco Unit.
Chaydez, Baodelo e o narco.
Chaydez, Baodelo and the narco.
- Também veio a brigada de narcóticos.
Narco's out back, too.
Narcóticos.
Narco.
- Aquele narco-guerrilheiro tinha razão.
That narco guerilla had his facts right.
Ficaram ricos com o tráfico e pararam de se arriscar.
Everybody's so rich off the narco, they ain't mad-dogging anymore.
Dentro da casa encontrei o equipamento para transportar os narcóticos e, a não que estivessem no negócio da entrega de correio, penso que estavam a receber drogas.
Found her rig for transporting narco inside the house, and unless these guys were in the mail order business, I think they were being shipped drugs.
Sim, e a Narco encontrou vestígios de cocaína, não que isso valha muito.
Yes, and Narco found trace amounts of cocaine, for whatever that's worth.
O pessoal dos narcóticos está todo na conferência HIDTA.
All the Narco guys are at a HIDTA conference.
- Narco quê?
- Narco what?
Esteve infiltrado em meia-dúzia de narco-operações, grande parte Colombianas.
He infiltrated a half-dozen narco operations, mostly Colombian.
- Quem é você? - Danny Reed, da divisão de narcóticos.
Danny Reed, LAPD Narco.
O Departamento do Tesouro liberalizará as viagens de negócios a Cuba, tentando envolver Cuba na repressão do narcotráfico e do terrorismo, em vez de a tratar como sendo o problema.
The Department of Treasury liberalizing business travel to Cuba working to involve Cuba in curbing narco-trafficking and terrorism rather than treat them as the problem.
Gostava que conhecesses o meu amigo.
They already got Their buyers standing by, Either narco-terrorists Or al-qaeda.
Narco.
Narc.
Não estou nos Narcóticos.
I ain't in Narco.
- Merda!
- Narco! - Oh, shit!
Exacto. Vou procurar nos Narcóticos para ver se descubro alguma coisa.
That's right, I'll run it through narco, see if we get any red flags ;
Avisa os Narcóticos para o prenderem.
Call narco, have him picked up.
É da brigada de estupefacientes.
He's a narco.
Dizem que são boas para narco-traficantes.
Now, the gun control nuts try to make out that they're for drug dealers only.
Sim, reconheci o fato.
Why is Narco interested in this?
- É narco?
- You Narco?