English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Nash

Nash translate English

1,094 parallel translation
Era mesmo isto que nós precisávamos para apanhar o Nash e voltarmos a estar de pé.
This is exactly what we need to put Nash out of business... and get ours back on its feet.
O Nash é meu.
Nash is mine.
Michael, a carrinha do Nash está a aproximar-se da casa.
Michael, Nash's pickup is approaching the house.
Deixar o Dutton e o Nash tirar tudo o que os vossos pais e vocês trabalharam?
Let Dutton and Nash take away everything you and your parents worked for?
Ela mandou o Nash incendiar a casa dos Whitby.
She had Nash torch the Whitby's place.
Muito bem, Sr. Nash, para onde vai com tanta pressa?
Well, Mr. Nash, where were you going in such a hurry?
Já viu este homem alguma vez, Nash?
Ever see this guy before, Nash?
- Fala de um modo estranho.
You talk funny, Nash. Where you from?
Você é homossexual?
Are you a faggot, Nash?
- Nash, ainda agora começámos!
- Nash, we're just getting started!
- Gostava de falar com o Sr. Nash.
I'd like to speak to Mr. Nash.
- Esta é a Brenda Wyatt, Sr. Nash.
- This is Brenda Wyatt, Mr. Nash.
Estava a conversar com o Nash na sua loja.
She was talking to Nash in his shop.
Um momento, Nash!
Wait a minute, Nash!
Karen Joan Nash...
Karen Joan Nash...
- Nash foi um filho ilegítimo?
- Nash was illegitimate?
Fui ver o título da casa de Nash na Hudson Street. Estão lá os cinco proprietários, até ao primeiro :
Last night I went through the deeds to Nash's house in Hudson Street, back through the five previous owners to the original :
O Sr. Nash está...
Mr. Nash is...
O Sr. Nash está morto, Sra. Ellenstein.
Mr. Nash is dead, Miss Ellenstein!
- Procuro um morto de nome Nash.
- Looking for a dead guy named Nash.
Russell Nash vai morrer esta noite.
Russell Nash dies tonight.
Adeus, Russel Nash.
Goodbye, Russell Nash.
O meu nome é Nash.
My name's Nash.
Nash?
Nash?
Queria-vos informar que a vossa professora... Srª Nash, está doente... por esse motivo terão uma professora substituta.
I'd like you to know... that your regular teacher, Mrs. Nash, is ill today... and you will have a substitute teacher.
Padre Stills, padre Nash e padre Young.
Father Nash... And father young.
- Nash!
- Nash!
resolve-a! Sr. Nash, tem de fazer alguma coisa!
Mr. Nash, you... you got to do something!
Desculpe Sr. Nash, preciso de mais tempo.
I just need a little more time. Not good enough, Eddie.
Ora vejam só... se não é o infame Sr. Nash!
Well, well, well. If it isn't the infamous Mr. Nash.
Já não tens muito tempo, Nash!
Your day's comin real soon, Nash... and we both know it.
Obrigada, Meritíssima! Senhoras e senhores... a acusação provará que o réu, Rubin Bartlett, tem uma relação estreita com o Félix Nash,... famoso líder do crime e assaltante de bancos, de facto assassinou, um colega de prisão, enquanto estava detido!
Ladies and gentlemen, the state will prove that the defendant, Rubin Bartlett, who is a known henchman of the notorious crime czar and bank robber Felix Nash, did, in fact, murder
Eu serei eu?
Nash : Come here.
Adoro trabalhar como jurado!
Boy, I love jury duty, don't you? Whatever you say, Mr. Nash.
E você? É como o senhor diz, Sr. Nash.
Oh, you don't have to be so formal.
Eu preciso de ganhar a vida!
After all, I do have a living to earn. Now, look, Nash...
- Ouve Nash. - Chamo-me Worrel, Ernest P. Worrell.
My name is Worrell, Ernest P. Worrell.
Este tipo é um preso! Devias ir para o "buraco" por causa disto, Nash!
[Gasps] I ought to throw you in the hole for that, Nash!
Se não és o Sr. Nash, porque és tão parecido com ele?
If you're not Mr. Nash, how come you look like him?
Sr. Nash... ele foi nisso?
Hey, Mr. Nash, did he fall for it?
Tu sabes que eu não sou o Nash!
You know I'm not Nash.
Em todos os cinco casos, de Montague a Nash, há certidões de óbito para crianças que morreram à nascença.
In all five instances, Montague through Nash,
Sr. Nash, ajude-me!
Mr. Nash, you got to help me. I just killed a guy.
Quero o dinheiro que me deves.
I'm sorry, Mr. Nash.
Estás a ouvir, Nash?
You hear me, Nash? ! Yeah, I hear you, warden.
Acorda Nash!
Wake up!
Guarda!
What is it, Nash?
- O que há, Nash.
You see that guy?
Mas eu não sou esse tal Nash!
I'm not this guy Nash.
Muito engraçado, Sr. Nash!
That's real funny, Mr. Nash. Open up C-12.
Teve saudades minhas, Sr. Nash?
Did you miss me, Mr. Nash? Close it up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]