Translate.vc / Portuguese → English / Negros
Negros translate English
5,032 parallel translation
Dois adoráveis olhos negros...
♪ Two lovely black eyes
Dois adoráveis olhos negros!
♪ Two lovely black eyes ♪
Os negros e os brancos estão a dar-se bem
♪ Say the blacks and the whites are getting along ♪
Os negros e os brancos estão a dar-se bem
♪ The blacks and the whites are getting along ♪
Um em cada três negros é preso durante a sua vida.
One out of three black men will find themselves incarcerated during their lifetime.
Estás na secção dos negros.
Right now, you in the brothers-only section.
- Tens de voltar para os pretos.
- You need to go back over there with the negros, ése.
Volta para os pretos!
You go back over there with the negros!
- Pertences aos pretos!
- You belong with the Negros.
Os negros não vos querem mal!
Black people ain't trying to hurt you!
Você está coberto de porra rejeitada de negros.
You're covered in rejected black-guy sperm.
Nunca me esquecerei de um espetáculo numa escola cujos alunos eram quase todos negros, havia alguns hispânicos e apenas um punhado eram brancos.
I'll never forget we did a show in a school That was 75 % black, 20 % hispanic, 5 % white.
- Com os labios rebentados, os olhos negros.
Cut lips, black eyes...
Último dos guerreiros dos Escorpiôes Negros
Last of the Black Scorpion Warriors.
E se a seguir matássemos os negros todos?
How about we, uh... How about we kill all the black people next, yeah?
Disse "negros"?
Did you say "black people"?
- Tem problemas com negros?
Do you have a problem with black people? No.
- Não. Eu adoro negros.
I love black people.
- Prefiro negros.
I prefer black people.
- Tem amigos negros?
Do you have black friends?
Incontáveis amigos negros.
Endless black friends.
Pode mostrar-me fotos dos seus amigos negros?
Can you show me pictures of your black friends on your phone?
Quer ver fotos dos meus amigos negros no telemóvel?
You want to see pictures on my phone of my black friends?
Nesses momentos negros, considerou terminar com a própria vida?
- In those very black moments... - Yeah. Did you consider taking your own life, just to escape.
" que os negros, o mundo todo, os italianos da construção civil,
" black guys, the world over, and also Italian construction workers
Céus, adoro negros.
God, I love black guys.
E pertenço a uma comissão de angariação de fundos para o direito de voto dos negros.
And I'm part of a fundraising committee for Negro voting rights.
Os negros nas cidades e vilas do sul afluíram às ruas em grande número.
Negros in Southern towns and cities have taken to the streets in large numbers.
Eu digo àqueles que nos criticam pela militância da nossa discórdia que, se eles levam a lei e a ordem a sério, devem primeiro fornecê-la ao povo vietnamita, aos nossos negros e aos nossos pobres.
I say to those who criticize us for the militancy of our dissent that if they are serious about law and order, they should first provide it for the Vietnamese people, for our own black people and for our own poor people.
Muito bem, os negros não falam com os latinos.
All right, so the black guys don't talk to the Latino guys.
E os cabeças rapadas não falam com os negros nem com os latinos.
And the skinheads don't talk to the black guys or the Latino guys.
Aos negros emancipados, em particular.
Imparticular, emancipated blacks.
Os negros só estão a salvo quando os brancos estão desarmados e esta carta tinha o efeito pretendido, que é desarmar os brancos.
Only time black folks is safe is when white folks is disarmed. And this letter had the desired effect of disarming'white folks.
Incluindo os Zapatistas, dos blocos negros do movimento de anti-globalização, e, claro, as Pussy Riot.
Including the Zapatistas, the black blocs of the anti-globalization movement, and, of course, Pussy Riot.
Deu-me as marcas para proteger-me de poderes negros.
He gave me the markings to protect me from dark powers.
Não sabia que era noite os negros de rabo sensível.
I didn't know it was "bring sensitive-ass niggas to work" night.
Pensei que todos vocês, cretinos... achavam que todos os negros fossem iguais.
Thought all you cracker motherfuckers thought all us niggers looked alike.
Acho que se Richard Nixon fosse eleito presidente, seria um absoluto... por muita boa vontade que haja, será um desastre, porque os jovens, os negros, os pobres estão descontentes, e eu não o vejo a conquistá-los.
I think that if Richard Nixon were elected President, it would be an absolute, no matter with what good will, it would be a disaster because the young, the black, the poor are disaffected and I don't see him ever drawing them to him.
Não quero que a Annie pense que chegaremos lá e vamos começar a sessão, sabes, com cristais negros ao redor e... a exorcizar os demônios.
I mean, I just don't want Annie thinking that we're gonna walk in there and just start waving, you know, dark crystals around and exorcise the demons.
Os olhos mais negros
♪ The blackest eyes
Os meus pais têm a maior colecção do mundo de pais natais negros!
My parents own the world's largest collection of black Santas!
Os pais do Radar queriam entrar para O Livro Guinness dos Recordes com a maior colecção de pais natais negros numa casa.
Radar's parents were trying to get into. The Guinness Book of World Records... for the largest collection of black Santas in one house.
Pais natais negros?
Black Santas?
Escassez de dados, racionamento, mercados negros de dados.
Data shortages, data rationing, data black markets.
Foi eleito duas vezes num distrito com 60 % de afro-americanos e onde, historicamente, só elege negros desde os anos 70.
You've been elected twice in a district that is 60 percent African-American and one that has historically elected black officials since the Seventies.
O Colin é um congressista branco num distrito de negros.
Colin is a white congressman in a black district.
Negros e brancos, certo e errado.
Blacks and whites, right and wrong.
Não vejo rostos negros.
I don't see black faces.
Depois, os negros.
Then the black guys.
- Negros?
Black people?
- Fui criado como uma criança branca, ouvi coisas muito piores contra os democratas do que contra os negros. - E gostam.
- You do.