English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Neruda

Neruda translate English

92 parallel translation
Pablo Neruda.
Pablo Neruda.
Anuncio-vos a morte de Pablo Neruda, Prémio Nobel de Literatura.
However, I have to announce the death of Pablo Neruda... winner of the Nobel Prize for Literature.
Neruda era grande demais para eles.
Neruda was too great a man for them.
Companheiro Neruda!
Comrade Neruda!
O POETA PABLO NERUDA EM ROMA
"The poet, Pablo Neruda, in Rome."
Pablo Neruda chega à estação de Roma. O poeta chileno conhecido mundialmente pela sua poesia e pelas suas ideias comunistas, pelas quais teve de procurar exílio.
Pablo Neruda gets out at Rome station... the Chilean poet known throughout the world for his poetry... and his communist ideas which have often got him into trouble... and for which he has now been exiled.
As mulheres enlouquecem com sua poesia. Talvez seja porque Neruda escreve poemas de amor, um tema atraente à sensibilidade feminina.
Women go crazy for his poetry... maybe because Neruda writes love poems... a topic which appeals to the female sensibility.
O nosso Ministro do Interior aceitou os protestos e suspendeu as medidas de expulsão contra Neruda, requeridas pelo governo chileno.
The Home Office has accepted their protest... by suspending the measures against Neruda... requested by the Chilean government.
Estas cartas são todas para o senhor Pablo Neruda.
It's all mail for signor Pablo Neruda.
Pablo Neruda, o poeta amado pelas mulheres?
Pablo Neruda, the poet loved by women?
Pablo Neruda, o poeta amado pelo povo!
Pablo Neruda the poet loved by the people!
E quando receber vou a Nápoles e mostrarei às raparigas todas que sou amigo do Neruda, o poeta do amor!
So when I get paid, I'll go to Naples... and show all the girls... that I'm a friend of Neruda, the poet of love!
"Cordialmente, Pablo Neruda".
"Regards, Pablo Neruda."
"Cordialmente, Pablo Neruda."
"Regards, Pablo Neruda."
Pablo Neruda e Mario Ruoppolo na taberna.
Pablo Neruda and Mario Ruoppolo at the inn.
Neruda!
Neruda!
- Pablo Neruda "
- Pablo Neruda "
Se o Neruda não acredita em Deus, porque é que Deus deveria acreditar no Neruda?
If Neruda doesn't believe in God, why should God believe in Neruda?
Estás mais interessado no Neruda ser teu padrinho, do que eu ser tua mulher.
You're more interested in Neruda as a witness than me as your wife.
O Neruda é católico.
Neruda's a Catholic.
Sim, mas o Neruda tem uma linda mulher.
Yes, but Neruda has a pretty wife.
Disseram-me que estás a competir com Pablo Neruda.
I hear you're competing with Pablo Neruda.
Em homenagem ao Neruda.
After Neruda.
Peço que me envie alguns objectos pertencentes ao Senhor Pablo Neruda, que se encontram na casa que ele morou durante a sua estadia em Itália.
I ask you to send me... some objects belonging to... signor Pablo Neruda... which are to be found in the house where he lived... during his... stay in Italy.
de Pablo Neruda ".
of Pablo Neruda. "
Chama-se "Canção para Pablo Neruda".
It's called "Song for Pablo Neruda."
Pablo Neruda disse que o riso é a língua da alma.
Hmm. Pablo Neruda said laughter is the language of the soul.
Eu conheço o trabalho de Pablo Neruda.
I am familiar with the works of Pablo Neruda.
Meu nome é Pestario Rivera Garcia EspinozaJuan Marcos Neruda...
My real name is Pestario Rivera Garcia Espinoza...
Salsa Picante Vargas, mas pode me chamar de Pestario... ou Pest.
Juan Marcos Neruda Salsa Picante Vargas. Butyou can call me Pestario. Pest, for shorter.
Na verdade, é um poema... de um homem chamado Pablo Neruda.
Actually, that's a love poem... by a man named Pablo Neruda.
- Sim, como Neruda...
- Si, like neruda...
- Neruda
- Neruda
- Não, é Neruda
- No, it's Neruda
- Ah, Neruda?
- Ah, Neruda?
Ao Pablo Neruda também
Pablo Neruda too
- O pequeno Neruda é sempre bom.
Little Neruda is always good.
- Pablo Neruda?
- Pablo Neruda? - Yeah.
- Masculino : "Para amar é curta, esquecendo é long" said Pablo Neruda.
"Love is so short, and oblivion so long" said Pablo Neruda.
Segundo o seu perfil virtual, as coisas que a excitam são : rapazes rebeldes, carros velozes e a poesia de Pablo Neruda.
According to her Web-book profile, things that make her hot are bad boys, fast cars and the poetry of Pablo Neruda.
E depois reparei, deixado na mesa, um livro de poemas de Pablo Neruda.
And then I noticed, lying on her end table, a book of love poems by Pablo Neruda.
Não fazia a menor ideia que tinhas um gosto especial em gravar documentários de pesca e ler poemas de amor do Pablo Neruda...
I had no idea you had such a propensity For recording bass-Fishing shows and reading pablo neruda love poems...
Isto é Pablo Neruda.
That's Pablo Neruda.
É um pão de nozes sem glúten com amoras de Neruda.
It's a gluten-free neruda cranberry walnut bread.
Eu lembro-me de uma viagem... de comboio que fiz com o Pablo Neruda, quando ia receber o prémio em Viareggio.
I remember a trip... on a train with Pablo Neruda when he received the award in Viareggio, Italy.
Foi genial usar Neruda depois de Sade e depois citar os avós falecidos.
It was genius to go Neruda after Sade after quotes from dead grandparents.
"esquecer é demorado," "como escreveu Neruda."
"forgetting so long," Neruda wrote.
Perfis correspondentes : Era bonita, inteligente, divertida, fã de arquitetura pré-guerra. O poeta favorito era Neruda e o filme favorito era Os Caça-Fantasmas.
Beautiful, smart, funny, huge fan of prewar architecture, favorite poet Neruda, favorite movie Ghostbusters, and she didn't hate Cleveland.
Homem de Gelo para Neruda, Homem de Gelo para Neruda.
Ice Man to Neruda. Ice Man to Neruda.
Muito bem, Neruda, esta peça é extremamente complicada.
Okay, Neruda, this play is extremely complicated.
Um poema para as lápides, palavras de Pablo Neruda.
A poem for the gravestones, a few words by Pablo Neruda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]