English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Nipple

Nipple translate English

618 parallel translation
Harry, podes colocar um gatilho novo?
Sure. Say, Henry, will you put a new cap nipple on this gun?
Porém, eu teria, enquanto o bebê sorria para mim... arrancado meu mamilo de suas gengivas desdentadas... e teria rachado-lhe o cérebro... caso eu tivesse jurado assim fazê-lo como tu jurastes fazer!
I would, while it was smiling in my face, have pluck'd my nipple from his boneless gums, and dash'd the brains out, had I so sworn as you have done to this.
Mamava num bidão de 4 litros com uma tetina atarraxada.
He was sucking on a gallon jug of milk with a nipple attached.
Com os bicos erectos.
The nipple's erect.
Vamos tirar as impressões ao mamilo, assim ficamos com a identificação desta.
So we're gonna take a nipple print, just so we'll have ID on this one.
Faça de conta que é uma tetina.
Make like that's a nipple.
Mamilos de lobo fritos.
Wolf-nipple chips. Get them while they're hot.
Eu disse luzes, nariz de mamilo!
I said lights, nipple nose!
Senhor Nariz de Mamilo para você, Maybaum!
That's Mr Nipple Nose to you, Maybaum!
- Chupar o mamilo?
- Suck the nipple, sir?
E se pudesses pôr a boca no mamilo dela e o sentisses a inchar na tua língua como uma azeitona madura?
What if you could put your mouth on her nipple and feel it swelling on your tongue like the world's ripest olive?
Comecei a sentir a teta toda, mamilo e tudo.
I start feeling the whole tit, nipple and all.
Cortou á volta do meu mamilo direito com a ponta da faca.
He cut around my right nipple with the tip of the knife.
Estou a esfregar o tubo de borracha no pipo.
I am forcing ze rubber pipe over ze nipple.
O meu mamilo está a ficar duro.
My nipple is getting hard.
Pensavas que vinhas apenas lidar com soldados rasos?
You think you were just going to tilt nipple to a bunch of no-rank fuzzbutts?
O meu pensamento divagou com mamilos erectos e sonhos húmidos... com Mary Jane de "rata" infecta e fantasias sexuais no meu regresso.
My thoughts drift back to erect-nipple wet dreams about Mary Jane Rottencrotch and the great homecoming fuck fantasy.
É apresentado, disfarçado numa garrafa, E completado com um delicioso mamilo de borracha, hein?
It is, uh, presented surrounded by a bottle... and topped off, uh, with a delicious rubber nipple, huh?
Quero o meu mamilo de volta.
I want my own nipple back.
São esses dentes que dão dentadinhas nas maminhas da mãe...
That'll be teeth thats biting on Mummys nipple eggs
Graças a Deus pelo mamilo direito.
Thank God for the right nipple.
Graças a Deus pelo mamilo esquerdo.
Thank God for the left nipple. Feels good.
Mamilo?
Nipple?
Que tal ficarmos peito a peito?
What do you say you and me get nipple to nipple?
Mostrou o mamilo.
She exposed her nipple.
Estas a pensar no bocal como se fosse um mamilo?
Are you thinkin'of that reed as a woman's nipple?
Escolhe o mamilo e tenta de novo.
Pick a nipple and try it again.
Dean "Mr Nipple" Fay no saxofone!
Dean "Mr Nipple" Fay on sax!
Tens um sinal grande na pila!
A beauty spot on your nipple!
E tem um sinal bem grande!
A beauty spot on the nipple?
Tome um calmante, não quero um mamilo no nariz.
take a tranquilizer, von smallhausen. i do not want a nipple on her nose.
- Estou á procura do mamilo.
- Checking for my nipple.
Oh, belisquem-me o mamilo e enviem-me para o Alasca!
Oh, spin my nipple nuts and send me to Alaska!
Uma "mamita negra" com gelo.
A black titty with a frozen nipple.
- Porque não tenho a certeza e corrige-me se estiver enganado mas acho que vejo um mamilo.
Because I'm not sure, and correct me if I'm wrong but I think I see a nipple.
É o meu mamilo.
That's my nipple!
- É o meu mamilo.
- That's my nipple!
Está à mostra.
My nipple's exposed!
Passas a vida a tentar esconder os mamilos e, de repente, buuum!
You know, your whole life, you go through painstaking efforts to hide your nipple, and then boom.
- Um mamilo.
- That's a nipple.
Noto. Os teus mamilos estão à mostra.
Yeah, your nipple's showing.
É um mamilo!
It's a nipple.
Porque não fui eu quem foi exposto, mas tu, pois agora vejo o mamilo que há na tua alma.
Because it is not me that has been exposed, but you. For I have seen the nipple on your soul!
Vejam a cicatriz do pacemaker, a marca de nascença do esqueleto bovino... e o seu famoso mamilo a mais.
Look at that pacemaker scar, the cattle skull birthmark... and his famous superfluous nipple.
Ela disso, "Bill, você está deixando meu mamilo duro."
She said, "Bill, you're giving me a nipple boner."
E o Kryten, se ele não mudar rapidamente, eu vou ligar-lhe uns cabos de bateria aos mamilos e fritá-lo como um peixe.
And Kryten, if he doesn't change pronto, I'll attach jump leads to his nipple nuts and fry him like Cajun catfish.
Eu quero que você me beije e aperte meus mamilos.
I want you to kiss me and squeeze my nipple.
Número 22, o mamilo.
Number 22 : the nipple.
Um 3º mamilo.
A third nipple, sir.
Vê algum mamilo?
Show me a nipple.
Isso é um apertador de mamilos.
That is a nipple clamp.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]