English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Náutica

Náutica translate English

31 parallel translation
Navegação e náutica.
Navigation and Seamanship.
Não devia ensinar náutica.
I am not fit to teach seamanship.
Há muito que não tinha de fazer um teste de náutica.
I haven't had to pass basic seamanship in a long time.
Estudo na Escola Náutica, aqui em Trieste.
I'm at the Nautical School here in Trieste.
Exposição náutica, Meadowlands.
Boat show, the Meadowlands.
Equipa náutica 1, quero alguém na 60.
Man the guns.
Os termos da náutica deixam-me sempre à nora.
I'm all at sea when it comes to things nautical.
É uma piada náutica.
That's a nautical joke.
- Não entendo porquê. É tão náutica!
- l can't understand why. lt's so nautical.
SpongeBob SquarePants Se uma tolice náutica é algo que desejas
# SpongeBob SquarePants # # lf nautical nonsense Be something you wish #
Havia fascinação pelo Perry. Havia fascinação pelos navios, esses enormes navios que nunca tinham visto. Havia fascinação pela náutica tecnológica dos americanos...
There's fascination with Perry, fascination with these ships, these enormous ships that hadn't been seen before, fascination with the technological prowess of the Americans.
A metáfora náutica é apropriada.
The nautical metaphor is appropriate.
Ou eu atirava a tua peida náutica para fora daqui.
I'd throw your nautical ass right out of here.
Ele estava a participar numa corrida náutica, à volta do mundo, sozinho.
He was in a solo, around the world sailing race.
As mulheres amarram-se nessa merda náutica.
Women love that kind of sensitive nautical shit.
Estavam a usar uma carta náutica antiga.
They were using some old nav charts.
e sendo de disciplina náutica... voltou os seus olhos para os céus e leu as estrelas.
and being of a nautical discipline... turned his eyes to the Heavens and read the stars.
Sabia que originalmente a palavra "junk" referia-se a uma corda náutica velha de origem incerta?
Did you know that the word "junk" originally referred to nautical old rope of uncertain origin?
Frequento aqui a escola náutica e moro com meu avô.
So I go to the school of shipping here and stay with my granddad.
Bem, se eu tiver razão, só precisa de antibióticos e ficará em forma náutica.
Well, if I'm right, that means all you'll need are antibiotics and you'll be, well, shipshape.
Cada milha náutica é uma milha náutica mais perto de provar o que pretendo.
Every nautical mile is a nautical mile closer to the proof I have sought.
- Tens divisa de náutica?
- Your badge in seamanship?
Que maneira bonita e náutica de ver as coisas.
Hmm, what a beautiful and nautical way to think of things.
Nada de comunicação social, televisão e acredito que desenvolvi algum interesse pela actividade náutica.
No press, no TV, and I think I may have developed an interest in yachting.
A meteorologia náutica prevê uma alta de 16 graus, e ventos sudoeste.
Today's nautical weather forecasts a high of 16 degrees and winds from the southwest.
Não via um desafio de limpeza náutica assim desde o Exxon Valdez.
I haven't seen a nautical cleanup effort like this since the Exxon Valdez.
Construir abrigos, orientação e a arte náutica de fazer nós.
Bivouacking, orienteering, the nautical art of making knots.
Chega de náutica!
Enough with the maritime metaphors.
Novo contacto da superfície. Direcção 0-4-0, a uma milha náutica. Direcção 2-4-5, a 35 nós.
New surface contact bearing 0-4-0 at one nautical mile heading 2-4-5 at 35 knots.
Um área naútica de 75 pés.
A 75-foot nautical wet dream.
Mas chega o fim de semana e abasteço o carrinho das compras com Fila, Nautica, Impulse Fila,
I'm the one who's filling up my cart with Fila, Nautica, Impulse Fila,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]