English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Obrigada

Obrigada translate English

92,495 parallel translation
Obrigada.
Thank you.
Obrigada, Eddie.
I got to go. - Thanks, Eddie.
Obrigada... Barry.
Thanks, Barry.
- Obrigada por teres vindo.
Thanks for coming today.
Obrigada, mas a babysitter mora só a alguns quarteirões.
Thanks, but the nanny's just a couple blocks away.
Jenny, obrigada.
Jenny, thank you.
Obrigada, Jake.
Thanks, Jake.
Se eu suspeitar de abuso, serei obrigada a denunciar. Julia, aqui você está segura.
If I suspect abuse, I'm obligated to report it.
Abrimos às 8hrs. - Obrigada.
We open at 8 : 00.
- Obrigada.
- Yeah, thanks.
"Obrigada, Sr. Crane".
Say, "thank you, Mr. crane."
Obrigada, Sr. Crane.
Thank you, Mr. crane.
Obrigada por se encontrar comigo tão rapidamente, Subsecretária.
Thank you for meeting with me on such short notice, Assistant Secretary.
Obrigada, Subsecretária.
Thank you, Assistant Secretary.
Obrigada por devolveres o futuro dela.
Thank you for giving her back her future.
Obrigada. Tenho de o levar para casa.
I should get him home.
Obrigada por nos receberem.
Thanks so much for having us.
- Tinto, obrigada. O gesso já saiu?
Thank you.
- Obrigada.
I don't know how you do it.
Obrigada por me apoiares à pouco.
Thanks for backing my play earlier.
E depois o boneco do gelado de chocolate. - Obrigada por isso.
Then a soft-serve chocolate ice cream emoji, so thank you for that.
Ena, isto é de levantar um morto, obrigada.
Whoo, yeah, that just woke up my back molars, thank you.
Obrigada a todos.
Thank you all.
Ou se estão aqui hoje, falem com um dos meus colegas imediatamente. - Obrigada.
Or if you are here today, please let one of my colleagues know immediately.
Obrigada, Cruz.
Thanks, Cruz.
Obrigada por colaborar connosco.
Thank you for working with us.
Obrigada.
- Thank you. - Mm.
- Obrigada.
- Thanks.
" Obrigada pela partilha.
" Thanks for sharing.
Muito obrigada por teres vindo. Sim.
Thanks so much for coming by.
Quereis que deixe aos meus descendentes este conto vergonhoso de como uma princesa de Wessex foi obrigada a dormir com quem desse mais?
Would you have me leave my descendants the shameful tale of how a Princess of Wessex was whored to the highest bidder?
Obrigada, Shelby.
Thank you, Shelby.
Muito obrigada por fazer isto.
Thank you so much for doing this.
- Obrigada.
Thanks.
Bem, obrigada.
[Jacqueline] Well, thank you.
Obrigada pelo seu serviço.
Thank you for your service.
Obrigada por me trazeres a casa.
♪ You're so easy on the eyes ♪ Thanks for driving me home.
Detective Cestero, obrigada por ter vindo.
Detective Cestero, thanks for coming by.
Obrigada, mas não.
Thanks, but no, thanks.
Obrigada, nunca pensei...
Thank you. I just never thought...
- Obrigada.
- Thank you.
Obrigada. Terei isso em consideração.
Thank you, I'll take that under advisement.
- Obrigada. Não foi nada...
- That was nothing.
A senhora disse : "não, obrigada".
The lady says no thanks.
Sim... obrigada.
Yeah. Thank you.
Obrigada.
Thanks.
Muito obrigada por cuidares da Molly. - Sim, claro.
Thank you so much for looking after Molly.
Muito obrigada.
Thank you so much.
- Obrigada.
Thank you.
- Obrigada.
- Spasiba.
- Obrigada, Zoon.
- Thanks, Zoon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]