Translate.vc / Portuguese → English / Oink
Oink translate English
106 parallel translation
- Oink, oink, oink.
- Oink, oink, oink.
Mas na ultima quarta-feira, Sam Levitt, a famosa voz do Lumpy Snooty Oink Oink, o porco de desenho animado do horário nobre, teve sua admissão recusada neste hospital.
But last Wednesday, Sam Levitt, the famous voice of Lumpy Snooty Oink Oink, the cartoon pig on television's prime time, was refused admittance to this sanitarium.
Oink!
Oink!
Tens medo de acordar os porquinhos?
What's the matter? We gonna wake up the piggies? Oink, oink.
Não, os porcos fazem "oink oink".
No, pigs say "oink oink".
Vamos conferenciar.
'Wait, I gotta have a conference. 'Oink oink oink.
Senhor agricultor, para que seu rebanho suino renda mais e melhor, Laboratórios Pig apresenta sua nova sujeira para chiqueiros...
Attention farmers, for your hogs to give you ever better yields, Oink Labs introduces its new pigsty filth,...
Em vez de dizer... diz... E depois?
Instead of saying "oink, oink", you say "mooo".
É isso. Oink, oink.
That's right.
Mostra-me como é que os porcos comem.
Oink, oink. Now, show me how the piggies eat.
Com uns oink-oink aqui e um oink-oink ali
# With an oink-oink here and an oink-oink there
Aqui um oink, ali um oink, em todos os lados oink-oink
# Here an oink, there an oink, everywhere an oink-oink
Com um oink-oink aqui e um oink-oink ali
# With an oink-oink here and an oink-oink there
Aqui um oink...
# Here an oink...
Porco no Saco Oink!
Pig in a poke Oink!
" Porco no Saco Oink!
" Pig in a poke Oink!
Oink! "
Oink! "
Oink, oink.
Oink, oink.
Oink, oink!
Oink, oink!
Oink, oink, meu amigo.
Oink, oink, my good man.
Ei, gorducho, acho que está comendo muitos doces.
Hey, Blimpo! Oink-oink! Too many Twinkies!
"A Agnes, a Nellie e o Oink riram-se no escuro."
" Agnes and Nellie and Oink giggled and laughed in the dark.
"'Claro,'disse o Oink.
"'Of course,'said Oink. 'Look at the flying dog!
'gritou Oink.'Socorro! "'
'yelled Oink.'Ick! Help! "'
"Imperatriz Oink", como lhe chamamos.
Yes! Empress Oink, as lads call her.
Obrigado, Senhora Douglas.
- Thank you, Miss Douglas. - Oink, oink!
Ronca como um porco traiçoeiro e desonesto que tu és.
Oink like the treacherous, devious pig that you are.
Ronca agora!
Oink now!
Um corpo escultural... um par de grandes marmelos e um final feliz... e eles ainda pediam mais.
Give the great unwashed... a pair of oversized breasts and a happy ending... and they'll oink for more.
Bacon, porco... agente da polícia.
Bacon, pig, oink-oink, police officer.
Acredita, Jerry, algures neste hospital, o angustiado homem-porco grunhe em pedido de auxílio.
Believe me, Jerry, somewhere in this hospital the anguished oink of pig-man cries out for help.
Se eu ouvir um grunhido angustiado piro-me daqui para fora.
Yeah, well, if I hear an anguished oink, I'm out of here.
O oink, oink...
The oink, oink.
O quê, nem sequer vai falar comigo, Sr. Oink?
What, you're not even goin'to speak to me, Mr. Oink Man?
- Oink!
- Oink!
Estamos dentro do limite de velocidade.
We're goin'the speed limit. Oink, oink, oink.
- Pois.
Oink, oink, oink.
"Ronque" "Ronque".
Oink, oink.
Gordalhufo!
Oink, oink, fatty.
Parece que o Oink vos voltou a superar.
- And it looks like Oinky's set the curve again. - Dang.
"Oink oink oink."
- Oink, oink, oink.
Oink oink oink.
- Oink, oink, oink.
Dança e faz oink para mim!
Dance and oink for me.
Oink oink oink, oink oink oink.
Oink, oink, oink Oink, oink, oink
Oink oink oink, oink oink oink.
Oink oink oink
Oggy, Oggy, Oggy. "Oink, oink, oink"!
Oggy oggy oggy! Oink oink oink!
Oggy, Oggy, Oggy. "Oink, oink, oink"!
oggy oggy oggy! Oink oink oink!
- Não queres dizer oink?
- Don't you mean oink?
Diz-lhe "o-po-lá-pá."
Tell her I said "oink."
- Não, dá-mo!
- Come on, you little oink-oink!
- Oink.
- Oink.