Translate.vc / Portuguese → English / Oldman
Oldman translate English
84 parallel translation
Deviam achar que ele era um velho louco... A passar o tempo naquele curso.
They must have thought he was some far-out oldman... humping it over that course.
- Não sou nenhum velho.
- l ain't an oldman.
O Bela Lugosi, o Gary Oldman, eles são vampiros.
Bela Lugosi, Gary Oldman, they're vampires.
Este é o DJ Oldman.
This is DJ Oldman.
Eu faço parte do grupo do Professor Oldman.
I'm here with Professor Oldman's group. I'm Hanson.
Deveria ser o Gary Oldman.
It should be Gary Oldman.
- Todd Oldman.
- Todd Oldman.
Em 1968, um jovem afro-americano vindo da Florida, William Oldman...
In 1968, a mid 20s Afro-American from Florida, William Oldman...
- Aquele é o Gary Oldman?
- Hey, is that Gary Oldman?
Estava a falar como o Gary Oldman e fez-me dormir debaixo da cama.
- He's crazy! He - He was talking like Gary Oldman.
para o nosso estimado amigo e colega, John Oldman.
To our esteemed friend And colleague, John Oldman.
John Oldman?
John Oldman?
Está tudo, Sr. Oldman, tenha uma boa...
Uh, that's it, Mr. Oldman. Have a good one.
Foi bom vê-lo outra vez, Dr. Oldman.
It was nice seeing you again, Dr. Oldman.
Então, John Oldman.
So, John Oldman.
Mantenha-se contactável Dr. Oldman, no caso de haverem perguntas.
You'll stay in touch, Dr. Oldman. In case there are any questions.
Houve uma emergência em Londres com o Gary Oldman, por isso, vou trabalhar consigo.
There was this emergency in London with Gary Oldman so I will be working with you.
Bella Lugosi, Frank Langella, Gary Oldman, Christopher Walken...
Bela Lugosi, Frank Langella, Gary Oldman, Christopher Walken...
Passa-se alguma coisa, Sr. Oldman?
Something wrong, Mr. Oldman?
- Boa noite, Sr. Oldman.
- Good evening, Mr. Oldman.
A gerência e o pessoal do Steirereck's desejam-lhe as maiores felicidades.
The management and staff of Steirereck would like to offer our very best wishes, Mr. Oldman.
Não estava ao seu gosto, Sr. Oldman?
Was it not to your taste, Mr. Oldman?
É o secretário do Sr. Oldman, não é?
You're Mr. Oldman's secretary, aren't you?
Foi por isso que pedi para falar com o Sr. Oldman e marcar uma hora.
That is why I asked to speak to Mr. Oldman. To make an appointment.
O Sr. Oldman já tem o prazer de a conhecer?
Does Mr. Oldman already have the pleasure of knowing you?
Os assistentes do Sr. Oldman é que tratam das avaliações preliminares.
Mr. Oldman's assistants are responsible for preliminary assessments.
Tenho de falar pessoalmente com o Sr. Oldman.
I must speak to Mr. Oldman in person.
O Sr. Oldman nunca faz avaliações iniciais.
Mr. Oldman never presides over early appraisals.
Mas é que antes de morrer, o meu pai disse que se decidisse vender tudo, devia deixar o leilão a cargo do Sr. Virgil Oldman, que, na opinião dele, é o melhor.
But you see, before he died, Dad told me that if I decided to sell everything, I should entrust the auction sale to Mr. Virgil Oldman.
- Não consigo explicar, mas percebi logo que aquela voz só podia ser a sua, Sr. Oldman.
Well, I can't explain it, but I understood from the outset that voice could only have been yours, Mr. Oldman.
Mas o que levou o Sr. Oldman a achar...
But what made Mr. Oldman think that it would?
Talvez o Sr. Oldman consiga resolver isto melhor e mais depressa do que nós.
- Too soon to say. Perhaps Mr. Oldman will be able to work this out more quickly and better than us.
- É o assistente do Sr. Oldman? - Sou.
- Are you Mr. Oldman's assistant?
Pode fazer o inventário, Sr. Oldman.
Go ahead with the inventory, Mr. Oldman.
Sr. Oldman, pode ajudar-me com a estante?
Mr. Oldman! Would you help me with the bookcase?
- Ninguém, já estava partido.
Nobody, Mr. Oldman, it was already broken.
Sr. Oldman!
Mr. Oldman!
Estou? Sr. Oldman?
Hello, Mr. Oldman?
Sr. Oldman, ouve-me?
Mr. Oldman, can you hear me?
Sr. Oldman? Não sei como pedir desculpa.
Mr. Oldman, I don't know how to apologise.
Compreendo a sua exasperação, mas acredite, não fiz por mal.
- Be careful! I can quite understand your exasperation, Mr. Oldman. But please believe me I didn't mean anything by it.
Só três peças do mosaico não chegam, Sr. Oldman.
Three pieces of the mosaic is just not enough, Mr Oldman.
- Boa noite, fala o Oldman.
- Good evening, Miss Ibbetson.
Estava à espera da sua chamada.
It's Oldman here. I was expecting you to call.
O Sr. Oldman devia ter visto isso.
Mr. Oldman should have been aware of that.
O que fazemos agora, Sr. Oldman?
What should we do, Mr. Oldman?
Lamento, Sr. Oldman, mas é a minha namorada.
I'm sorry, Mr. Oldman. That's my girlfriend.
Sarah, este é o Sr. Virgil Oldman.
Hey, Sarah. Sarah, this is Mr. Virgil Oldman.
Rudy, ajuda-me! Tudo o que quero é voltar para Sidnaw.
All I wanna do is make it back to Sidnaw, sit down for Christmas dinner, watch some ball with my oldman, sleep in my own bed, have leftovers for about six months, eat some of that Christmas turkey.
Eu sou o Professor Oldman.
I'm Professor Oldman.
Parabéns, Sr. Oldman.
Happy birthday, Mr. Oldman.