Translate.vc / Portuguese → English / Oop
Oop translate English
249 parallel translation
Oop!
Oop!
- Embora.
- Oop.
Vou ter de te lavar atrás das orelhas!
Alley-oop. I gotta wash behind your ears.
Vamos embora.
Come on. Alley-oop.
Estava no balde que utilizei para apagar o fogo.
Uh-oh. Oop! It was in the bucket I used to put out the fire.
Majestade!
Your Majesty. Oop!
Acontece que sei de uma certa senhora na Rue Avignon.
# Where we say, "Oop-la! Where are you going, Mama?"
- Isto é mau?
AIIez-oop.
Abracadabra.
Allez-oop.
Desculpe-me.
Oh, pardon me. Oop! Oh!
Oh, uh bai du
- Ooh-be-doo - Oop-dee-wee
Aquele ali deve ser picolho... a avaliar pelas pérolas.
I think one's Alley Oop from the beads on him.
- O quê?
give me the "oop."
- Não sabemos o que é um arco.
what? oh, i don't suppose we know what an oop is.
Vamos, Enriqueta.
Oop.! Come on, Harriet.
Oop, nada de bisbilhotar o final.
Oop, no fare peaking at the end.
Já ouviram aquela da miúda que perdeu os três antes dos sete?
Oh, I know. Did you hear about that girl who was eight before she was seven? Oop.
Abram.
Maak oop.
Faz de conta que vamos noutro sentido.
Eow! Let's put the old alley-oop on him.
Vai!
Alley... oop!
Oop-bop-sha-bam.
Oop - bop - sha - bam.
Oop-bop, o caraças!
Oop - bop, my ass!
Olha essa!
Why, hey. Oop.
Aí vem o grande homem.
There's the big man. Oop!
Chuck, Bobby.
Bobby! Alley-oop. [Grunts] Uh-oh.
Bar... " Não, ainda estou a jogar com esses.
Bar... " Oop! I'm still playing with those.
Oop.
Oop.
Ally...
Alley oop!
Aqui tens o teu ceptro.
Here's your scepter. Oop!
Parece que o meu turno acabou.
Oop! Looks like my shift is over.
Temos a força de trabalho.
Oop, sorry. Too bad he's not lame or blind.
Foi muito bom.
oop, no, but it was good
Na verdade, senhor, não é permitido fotografar neste lugar.
Uh, actually, sir, picture taking is not allowed at this particular resort. Oop.
Cuidado.
- Oh! - Oop. Careful.
Você é tão doce, e tem levado uma vida protegida.
The pain is gone. [Laughs] Thank you. Oop.
Aí vou, Argo!
Alley-oop, Pargo!
Apertem os cintos.
- Oop, here we go. Fasten your seat belts. - Come with me?
- Mãe!
- Thank you. - Oop!
Um homem.
Alley-oop.
Epá, acabou o tempo.
Oop. Time, she's up.
Não te esqueças da gravata.
Oop, don't forget a tie.
Boa, um arco Maggie.
- [Bell Ringing ] - [ Lisa] Yes.! A Maggie-oop.!
- Oop-de-oop à esquerda, à uma.
- Oop-dee-oop left, on one.
- Isto é um Oop-de-oop.
- It's called an Oop-dee-oop.
1890.
- # Where they say, "Oop-la!" - # "Where are you going, Papa?"
Interrompi alguma coisa?
Oop... Hey, did I interrupt something here?
Obrigado.
Alley-oop.
Aqui tens.
Oop!
Tenho que ir.
Oop, gotta run.
Olha para as pernas.
Oop! Oop!
Ohh, tarde!
Oop, late!