Translate.vc / Portuguese → English / Operandi
Operandi translate English
357 parallel translation
E desde quando é que os pássaros e as abelhas mudaram o seu "modus operandi"?
And since when have the birds and the bees changed their modus operandi?
Porque é o modus operandi do Fantasma.
- That is the Phantom's modus operandi.
A sua especialidade são os raptos políticos e o seu modo de acção chama muito a atenção.
Your specialty is political abduction, and your modus operandi sticks out like a sore thumb :
A tua especialidade é rapto politico e o teu modus operandi é bastante conhecido.
Your specialty is political abduction, and your modus operandi sticks out like a sore thumb :
E dê-me uma lista de crimes sexuais com este modus operandi.
And get me a list of sex crimes with the same MO.
- Qual é o modus operandi?
What's the M.O.?
Nem explica o modus operandi.
Not even an M.O. Sheet.
O que eles gostam, o que lhes facilita o seu trabalho, é o padrão, aquilo que eles chamam o "modus operandi".
What they really like, what makes their job so much easier, a pattern. What they call a modus operandi.
O mesmo modus operandi.
Same M.O.
O seu M.O. ( modus operandi ). Prefere um relatório escrito?
His M.O. Would you like that in a written report?
O modo de atuação nesta rapariga é exatamente o mesmo de Simon Moon.
The modus operandi in this girl is the same as that of Simon Moon.
Hercule Poirot alteraria o seu modus operandi em cada crime.
Hercule Poirot would alter his modus operandi in each crime.
Lembra-se das histórias nos jornais e na TV sobre o estranho modus operandi?
Do you recall the stories in the papers and on TV... about his strange m.o.? I'll remind you.
O modus operandi Gemini que ouviu falar é falso.
The Gemini m.o. that you heard about is false.
É muito inteligente. Tem um modo de actuação flexivel.
He's got a flexible modus operandi and doesn't want to get caught.
É o "modus operandi" dele.
That's his m. o.
Modus operandi!
Modus operandi!
Compreendeu a lógica do modus operandi do Vantika, quando ele descarregou a memória do computador. Evitar um ficheiro apenas, atacar o sistema.
You understood the logic of Vantika's MO when he downloaded the computer memory - avoid the single file, attack the system.
Como já disse, quatro mortes com o mesmo modus operandi nas últimas seis semanas.
As I said, four deaths have matched this MO in the last six weeks.
Sei tudo : Nome, modus operandi.
I know his name, his m.o., everything.
Normalmente podemos identificar o casal. Sem ser isso, o "modus operandi" é o mesmo.
Normally, we can ID the couple, but other than that, it's pretty much the same MO.
"O modo que tem de compor óperas é um verdadeiro modus operandi,..."
"His form of composing operas is a true modus operandi,..."
E tem o modus operandi do Eric Press escrito em todo o lado.
It's got Eric Press'm.o. written all over it.
- Volta ao modus operandi.
- Resuming the MO.
Já vi este modus operandi.
I've seen this MO before.
É o modus operandi da Louva-a-Deus.
See, that's the she-mantis'modus operandi.
O seu ataque teve um modus operandi diferente dos outros.
Your attack was a different m.o. than the others.
Sabendo que o modus operandi de Jarod, tem sido, recolher artigos de jornal...
Bear in mind thatJarod's modus operandi thus far... has been to collect newspaper stories.
O modus operandi do Blundht confunde-me.
Van Blundht's MO confuses me.
Ficheiros do F.B.I. com raptores com o mesmo "Modus Operandi".
fbi files show no kidnappers with a simple...
Bate certo com o Modus Operandi do Jackson Ward.
Matches Jackson Ward's M.O. too.
Isso não encaixa no nosso "modus operandi".
Doesn't fit our MO.
Tu fizeste o seminário do FBI sobre o modus operandi e marcas de homicidas.
OK. You took the FBI seminar on pattern killers. MO, signatures...
O modus operandi é a forma como ele actua, a marca é o que o distingue.
MO is how a perp operates, signature distinguishes him from others.
E só o modus operandi de um deles coincidia com o deste caso.
And only one of the sex offender's MO's matched this case.
Comparamos os modus operandi e se forem idênticos, pomo-lo atrás das grades.
Compare MOs. You come up with the same MO, we'll put this guy away.
Tornara-se o meu modus operandi desde que escapara do Centro... vingança sobre os que pensam que podem prejudicar os mais fracos.
It kind ofbecame my M.O. Since I escaped the Centre - payback against the people who think they can step on the little guy.
Se bem conheço o seu modus operandi, reservou a melhor para o fim.
If I know his M.O., he's saved the biggest one for today.
Mudou o seu modus operandi.
You changed your M.O.
- É mesmo o teu "modus operandi".
- That sounds like your M.O.
O tipo de ataque do Drácula é diferente dos outros vampiros.
Dracula's modus operandi is different from other vampires.
Então o modus operandi coincidiria com o de outros violadores.
- Then, he'd match other open MOs.
É a mesma vizinhança da Harper, Tribeca, o mesmo modus operandi.
Same area, Tribeca. Same MO.
Certifica-te que o modus operandi é mesmo igual.
Make sure the MO matches up as much as you think it does.
Temos a descrição de um ladrão com o mesmo modus operandi.
Got a burglar with a similar MO.
É esse o teu modus operandi, Emmanuel?
That your modus operandi, Emmanuel?
É o meu "Modus Operandi". Este é o homem que recusa acabar comigo.
That is my M.O. I mean, this is a man who refused to break up with me.
O mesmo modus operandi :
He gave us the same M.O. :
É sempre o mesmo "modus operandi" com poucas variações.
It's always the same M.O. with slight variations.
Essa é a primeira página.
That is the front page. Still, note the modus operandi.
Mas repara no "modus operandi". A mutilação do corpo com os ícones religiosos.
- Mutilation with the religious icon?