English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Oslo

Oslo translate English

228 parallel translation
É sobre uma rapariga que tinha chegado a Paris, vinda de Oslo.
It's about a girl who had just come to Paris from her home in Oslo.
Conhece os líderes da resistência em Paris, Praga Bruxelas, Amesterdão Oslo, em Belgrado, Atenas até mesmo em Berlim.
You know the leader of the underground movement in Paris, in Prague Brussels, Amsterdam Oslo, Belgrade, Athens... - Even Berlin.
Costumava viver nos arredores de Oslo.
I used to live outside OsIo.
O nome dele! O meu nome é Doutor Rolf Pedersen, Da Universidade de Oslo.
My name is Dr Rolf Pedersen, University of Oslo.
Ao mesmo tempo, se haviam dúvidas, Amundsen, numa entrevista em Oslo... muito generosamente, afastou as dúvidas.
At the time, if there was doubt, Amundsen, in an interview in Oslo... very generously dispelled the doubt.
Voei até Oslo e fiz uma curta entrevista com o Dr. Amundsen.
I flew down to Oslo and got a short interview with Dr. Amundsen.
Em Arqueologia do Momento, esta noite, tenho comigo o Professor Lucien Kastner, da Universidade de Oslo.
On'Archaeology Today'tonight I have with me Professor Lucien Kastner of Oslo University.
Eu vim de Oslo só para participar neste programa.
I came all the way from Oslo to do this program!
A entrada da coluna alemã em Oslo foi liderada por uma banda.
The entrance of the German column in Oslo it was led by a band.
Ninguém queria que Oslo passasse pelo mesmo que Varsóvia.
Nobody wanted that Oslo it passed for the same that Warsaw.
- Que horas chegará em Oslo?
- When will you be in Oslo?
- Já está em Oslo?
- Are you in Oslo already?
- Em OsIo?
- In Oslo?
Sim, acabo de aterrissar em Oslo.
Yes, I've just landed in Oslo.
Escreveu dois livros. Apanhou tuberculose, terminou o noivado e saiu de Oslo para ir viver numa cidade no sul da Noruega onde passou a trabalhar como jornalista.
She wrote two small books, came down with tuberculosis, broke off the engagement and moved from Oslo to a small town in the south of Norway where she began to work as a journalist.
Eu devia estar a patinar em Oslo.
- This is the pits! I'm supposed to be skating in Oslo!
Ele ficou estendido uma noite em Oslo, e acordou na manhã seguinte em Burma.
He got ratted one night in Oslo, and woke up the next morning in Burma.
Foi a Helen quem mo trouxe de Oslo.
Helen got it for me in Oslo.
Dirige uma clínica de desenvolvimento infantil nos arredores de Oslo.
He heads a child-development clinic outside of Oslo.
É duma cabina em Oslo.
It's a pay phone... in Oslo.
O trem expresso para Oslo vai passar na linha 1.
The express train to Oslo will pass along track 1.
Afinal, em Oslo nunca vão saber.
After all, in Oslo theyll never find out.
- Oslo.
- Oslo.
Fiquem em Oslo, não saiam de Oslo
Remain in Oslo, Dont leave Oslo,
Uma agência de viagens de Oslo descobriu um James Hayslip, que voou de Toronto... a 25 de Agosto, dois dias antes do encontro com o Terek.
Oslo Travel came up with a James William Hayslip who flew from Toronto August 25, two days before the meeting with Terek.
- Não me parece nada divertido.
I don't think this is so damn funny. Oslo.
Sou hetero! Sou tão hetero quanto um Volvo descendo uma reta em Oslo.
I'm as straight as a Volvo going down an Oslo toll road.
Bem, Oslo é na Noruega!
- But Oslo is in Norway.
Tenho de ligar para a Bélgica, Oslo,
I've got to call Belgium, Oslo...
Sabe por que motivo o General McClain virá de Oslo, na próxima semana?
Any idea why General McClain might be flying in from Oslo next week?
Ele roubou o'The Scream'em Oslo o Verão passado.
He took The Scream in Oslo last summer.
Oslo!
Oslo...
Num comboio nocturno, a minha viagem leva-me da capital, Oslo, até Bergen, uma pequena cidade nos fiordes da costa ocidental.
My journey takes me on a night train from Oslo, the capital, to Bergen, a small town in the fjords of the west coast.
Sabe, eu espiei a conta deles ano passado.
You know, I snaked the Oslo candy account from'em last year.
Gostaria de tocar para vocês o "Johnny Oslo Shadish".
I'd like to play for you the "Johnny Oslo Shadish."
Ele teria deixado Oslo sem dizer nada a ninguém.
He would have left Oslo without telling a soul.
Oslo.
Oslo.
"Shopping Center Cidade Oslo"?
"Oslo City Shopping Centre"?
ele tinha que sair de Oslo.
He had to get out of Oslo.
A chegada da maturidade, um épico de Oslo : "Roundabout".
A coming of age, Oslo epic : Roundabout
Famoso em Oslo!
Famous from Oslo!
Conheci um rapaz de Oslo que se autodenominava assim.
I used to know a rent boy from Oslo who called himself that.
Uma vez teve de ir a pé de Karlstad até Oslo.
Once you had to walk from Karlstad to Oslo.
A mesma pontuação com que te venci em Oslo.
Same scores I beat you with in Oslo.
Nem sequer me lembro de Oslo.
I don't even remember Oslo.
Rastos do explosivo C-4 que ele vende foram encontrados em explosões em Oslo, Telavive e Edimburgo.
Chemical signatures from the C-4 he sells have been found at explosions in Oslo, Tel Aviv and Edinburgh.
É interrogado hoje, em Oslo.
He will be questioned in Oslo today.
- Provavelmente de volta a Oslo a ofender os seus pobres clientes com aquelas saídas infelizes.
- Well, he's probably back in Oslo by now... offending his poor customers with those unfortunate outbursts.
Porto de Oslo 50 guardas de noite, 200 durante o dia.
Oslo Harbour. 50 guards at night, 200 during the day.
OPERAÇÃO MARDONIUS Porto de Oslo, 27 de Abril de 1943
OPERATION MARDONIUS OSLO HARBOUR, 27 APRIL 1943
Em Oslo.
Oslo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]