English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Palmer

Palmer translate English

2,811 parallel translation
Você estava no SPA ontem à noite com a Corinne Palmer?
Were you in the spa last night with Corinne Palmer?
Você afogou a Corinne Palmer?
Did you drown Corinne Palmer?
Você apunhalou a Corinne Palmer na garganta?
Did you stab Corinne Palmer in the throat?
Você magoou a Corinne Palmer de alguma forma?
Did you hurt Corinne Palmer in any way?
É usada em pinturas. Também foi usada na garganta da Corinne ontem, espertinho.
It was also used to slash Corinne Palmer's throat last night, smart guy.
Sim.
Yes. Did you drown Corinne Palmer?
Afogou a Corinne Palmer?
Did you drown Corinne Palmer?
Tudo o que sei é que devia encontrar o Tran, o chinês falsificador, em Maywood, Nova Jersey, no paragem dos autocarros na Palmer e Passaic, com o dinheiro que encontrei no carro.
All I know is I was supposed to meet Tran, the chinaman forger, in Maywood, New Jersey, at the bus stop on Palmer and Passaic, with the money I got for the car.
Chama-se Justin Palmer.
His name is Justin Palmer.
Justin Palmer, chega aqui.
Justin Palmer, come up here.
- Mr. Palmer?
Mr. Palmer?
- Dr. Palmer.
Dr. Palmer.
Todas as unidades, fiquem alertadas, avistei um corpo numa piscina na Wells entre Palmer e Del Rio, na terceira casa.
All units, be advised - - I got a body in a pool on Wells between Palmer and del Rio, third house down.
Repito : entre Palmer e Del Rio.
I repeat - - between Palmer and del Rio.
O Carson Palmer.
Carson Palmer.
Acho que o Palmer não se vai casar até á proxima primavera.
I mean, Palmer's not getting married till next spring.
Sr.Palmer, o que será que o SECNAV lhes está a dizer?
Mr.Palmer, what do you suppose the SECNAV is saying to them?
Há tempo de sobra para rejeitar as ligações depois que tiver casado, Sr. Palmer.
Well, there's plenty of time to turn off each other's calls once you're married, Mr. Palmer.
As pontas dos dedos inflamaram, racharam e sangraram, indicando queimaduras química.
Mr. Palmer. The fingertips were inflamed, cracked, and bleeding. Strongly indicates a chemical burn.
Perdeu uma coisa, Sr. Palmer.
You missed something, Mr. Palmer.
Mas já voltei, senhor Palmer, trouxe o conteúdo estomacal que devia ter entregue a Abby.
Oh, but I have returned, Mr. Palmer, bearing the stomach contents that you were supposed to deliver to Abby.
Estou errado em detectar um certo ar de anseio nos seus esforços para descobrir mais sobre a Mary, Sr. Palmer?
Nothing like a good paella, huh? Am I wrong in detecting a certain air of wistfulness in your efforts to find out about Mary, Mr. Palmer?
As mudanças são inevitáveis e necessárias, como as estações.
Change is inevitable and necessary, like the seasons, Mr. Palmer.
É tudo o mesmo, senhor Palmer.
Everything's the same, Mr. Palmer.
Estava a lembrar-me de uma coisa que aconteceu ontem à noite, que um dia vai aprender.
I was reminded of something last night, Mr. Palmer, which you will one day learn.
Porque, justo hoje, adverti o meu assistente, Palmer...
Why, only today, I was advising my technician, Jimmy Palmer...
- Palmer... Onde está o Ducky?
Palmer... where's Ducky?
Procedimento padrão, Sr. Palmer.
Standard procedure, Mr. Palmer.
O Sr. Palmer, a Sra. Sciuto e eu temos um grande trabalho à nossa frente.
Mr. Palmer, Ms. Sciuto and I have a great deal of work ahead of us.
Podia brilhar afinado, Sr. Palmer, por favor?
Could you please shine in tune, Mr. Palmer?
Garanto-lhe, Sr. Palmer, em cada momento que estamos a descansar, as famílias destes fuzileiros caídos não estão.
I can assure you, Mr. Palmer, for every moment that we rest, the families of these fallen Marines do not.
Espera, não vais a lado nenhum, Palmer.
Hold on. You're not going anywhere, Palmer.
Feliz Natal, Palmer.
Merry Christmas, Palmer.
Foi prematuro dar folga ao Sr. Palmer esta manhã.
I was premature in giving Mr. Palmer the morning off.
Qual é o problema, Sr. Palmer?
What's the matter, Mr. Palmer?
Eu quero um Arnold Palmer e paté de atum.
I'll have an Arnold Palmer and a tuna melt.
Chama-se Andrew Palmer.
Name's Andrew Palmer.
Andrew Palmer.
Andrew Palmer.
Palmer, McNally...
Palmer, McNally...
Tal como esta. O nome da vítima é Megan Palmer. Estudante em Berkeley.
One night, he parks off the road, says that there's a little something I can help him with.
É o Jim Palmer.
Oh, that's Jim Palmer.
Jim Palmer!
Jim Palmer.
Porque é que o Jimmy Palmer está a falar com uma miúda de 1965?
- Oh...! Why is Jimmy Palmer talking to a girl from 1965?
Sr. Palmer!
Mr. Palmer!
Qualquer morte prematura, é uma tragédia, Sr. Palmer.
Every premature death is tragic, Mr. Palmer.
Tu e o Jimmy Palmer.
You and Jimmy Palmer.
Não há fuga, Sr. Palmer, guarde-os para o sangue da vítima.
There's no leakage in here, Mr. Palmer, save for our victim's blood.
Mas, Sr. Palmer, vamos levá-lo para a autópsia, e fazer as conclusões definitivas.
However, Mr. Palmer, let's get her back to autopsy, make our findings definitive.
Quem diria que o Palmer tinha um abdómen como esse?
Who knew Palmer had abs like that?
Megan Palmer.
You have confirmation hauser's human?
A pessoa que matou a primeira vítima, Ellen Casey, não foi a mesma que matou Megan Palmer.
Helen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]