English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Pancho

Pancho translate English

303 parallel translation
- Pancho, acende essas luzes.
- Light those tubs!
- Olá, Pancho.
- Hello, Pancho.
- É melhor beber.
- Have one anyway. Pancho?
Vai ajudar com o novo avião.
Help Mike and Pancho with that new ship.
Pancho, oito marca e voltamos ao Compass.
Pancho, go down with eight and come up with the downbeat.
- Bom dia, Dom Pancho.
- Good morning, Don Pancho.
Huerta expulsou-os do Norte com Pancho Villa, você General, do Sul... - Ora, Diaz caíu.
Huerta pushed from the North with Pancho Villa's help and you from the South why, Diaz crumbled.
- Zapata, Pancho Villa.
Zapata, Pancho Villa.
Pancho Villa sabe como aproveitar as suas oportunidades.
Pancho Villa knows what to do with his opportunities.
Pancho Villa continua a falar, decidindo o destino do México.
Pancho Villa's still talking, deciding the fate of Mexico.
Pancho Villa está no Norte.
Pancho Villa's in the North.
Pancho, José,
Pancho, Jose,
Eu tenho ordens de fazer o que faço e me as dá Pancho Villa.
I follow orders, given by Pancho Villa.
Lá vem Pancho Villa!
Here comes Pancho Villa!
Juntou-se a Pancho Villa como perito em armas e tácticas.
Joined Pancho Villa as weapons expert and tactician.
Agora vamos ver que milagres aquele bando consegue fazer.
Now let's see what miracles Pancho can perform.
Continua, Pancho.
Keep going, Pancho.
Pancho Villa. Aparece debaixo da sua rocha, atira em ti pelas costas, rouba-te... depois foge e esconde-se de novo.
Pancho Villa crawls out from under his rock, shoots you in the back, robs you, and then runs and hides again.
Pancho Vila veio aqui hoje.
- Pancho Villa came here today.
O Pancho Villa já não é mais um bandido.
Pancho Villa is no longer a bandit.
Um covarde que aceita o apoio dum ladrão e assassino, Pancho Villa!
A coward who accepts the support of a thief and a murdering bandit, Pancho Villa.
Fazem favores ao Pancho Villa!
They do favors for Pancho Villa.
"Estamos sob forte ataque do Pancho Villa."
We are under heavy attack by Pancho Villa.
Faz isso e Pancho Villa fará buracos em toda a tua espinha!
- Do that first, Pancho Villa will be shooting furrows up and down your spine.
- Pancho Villa!
- Pancho Villa!
A única coisa previsível em Pancho Villa... é que ele obedecerá ao Presidente Madero.
The one predictable thing about Pancho Villa is that he will obey President Madero.
Emilita e Pancho, soa bem.
- Emilita and Pancho. Sounds beautiful.
Pancho Villa é um bandido, um mulherengo e um bárbaro.
- Pancho Villa is a bandit, a bigamist, and a barbarian.
Pancho, amigo, meus parabéns, maravilhoso, maravilhoso.
Pancho, my friend, congratulations. Wonderful, wonderful!
Pancho, isso é perigoso.
- Pancho, this is dangerous.
Pancho não me entendas mal, estou feliz por estares aqui, mas...
Pancho, please don't misunderstand me. I'm happy you're here, very happy, but...
Pancho, tu achas que... que eu estou a trair a revolução?
- Pancho, do you think that... That I'm betraying the revolution?
Pancho, isto é como nos velhos tempos.
Oh, Pancho, this is just like the ol'days.
O pior filho da mãe do seu exército prendeu Pancho Villa.
The worst son-of-a-bitch in your army has just arrested Pancho Villa.
Sabes alguma coisa dele? Do Pancho Villa?
You hear anything about him, Pancho Villa?
Pancho, não discutas com ele.
- Pancho? Don't argue with him.
Billie Jean King comido em sets sucessivos, Laver abafado depois de vencer o primeiro set e Pancho Gonzalez, servindo bem como nunca tinha visto, com batidas soberbas e recuperações espectaculares, foi sugado pela rede e engolido em menos de dois minutos.
Billie Jean King eaten in straight sets Laver smothered whole after winning the first set and Pancho Gonzalez, serving as well as I've ever seen him with some superb volleys and decisive returns off the backhand was sucked through the net and swallowed in under two minutes.
Bravo, Pancho, bravo.
Bravo, Pancho, bravo.
Consigo pôr este aparelho a voar com pequenos gestos. E aqui o Pancho, nem precisa de se mexer.
i mean, i can keep this plane flying with only the smallest movement and pancho here doesn't have to move at all.
- Bom dia, Pancho.
- Morning, Pancho.
Como o Pancho Villa, o melhor chefe de bandidos do mundo, sabias? Fez parte da revolução como um grande bandido, quando saiu, era o quê?
Pancho Villa the world's best bandit chief two balls like a bull he went in the revolution as a great bandit came out as what?
Nem mesmo o Pancho Villa.
Not even Pancho Villa.
Até o Pancho Villa ouviu falar muito de ti.
Even Pancho Villa's heard much about you.
Pancho Villa, Genghis Khan.
Pancho Villa, Genghis Khan.
Escuta, Pancho, estou de olho em ti desde que chegaste à aldeia.
Listen, Pancho, I've been clocking you every second that you got into this town.
Pancho.
Pancho!
Pancho, abre-o.
Go on, do it.
Boa, Pancho!
[Sorrow] Good for you, Pancho. You got it.
O que fizeste, idiota?
Pancho, you idiot! You didn't have to kill him, did you?
- Pancho Villa?
- Pancho Villa?
Pancho Villa.
- Pancho Villa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]