Translate.vc / Portuguese → English / Parrish
Parrish translate English
582 parallel translation
Parece um pôr do sol de Maxfield Parrish.
It looks like a sunrise by Maxfield Parrish.
A Sra. Parrish disse que o marido chegou em casa manchado de batom.
Know Mrs. Parrish? She told me that Mr. Parrish came home one night with lipstick on his collar.
Talbot Gill, 50, Piquete, 45, 70, Parrish, 85.
MAN 2 : Gill, 50, Picket, 45, Talbot, 70, Parrish, 85.
Avise ao Topp e Parrish para alertar os outros.
Get a word to Topp and Parrish and warn the others.
Marshall, Gill, Pickett, Topp and Parrish.
Marshall, Gill, Pickett, Topp and Parrish.
Homer Parrish. - Aqui!
Homer Parrish.
- Parrish?
Parrish?
- Prazer conhecê-lo.
- Parrish. Glad to know you.
- Posso ajudá-la com isso, Mrs. Parrish?
May I help you with that, Mrs Parrish?
- Boa tarde, Mr Parrish.
- Good afternoon, Mr Parrish. Have you seen Homer?
- Sr. Parrish?
Mr. Parrish.
Veio aqui para morrer, Sr. Parrish.
You came out here to die, Mr. Parrish.
- Adeus, Sr. Parrish.
- Goodbye, Mr. Parrish.
Sr. Parrish, é melhor ficar fora disto.
Mr. Parrish, better keep out of this.
- O Sr. Parrish já não tem mais nada a dizer.
I guess that's all Mr. Parrish has to say.
Entendem? Nenhum de nós se quer ferir, Sr. Parrish.
None of us wants to get hurt, Mr. Parrish.
Claro, Sr. Parrish.
Sure, Mr. Parrish.
Sr. Parrish, se é que vale a pena lembrá-lo, os meus pais ajudaram-no no primeiro inverno que passou aqui.
Mr. Parrish, for what it's worth to remind you... My dad and mother helped you that first winter you came out here.
Capitão Parrish, disseram-me que serviu o General Kirkpatrick na Geórgia.
Capt. Parrish, they tell me you served with Gen. Kirkpatrick in Georgia.
Está a tentar ser diferente, Sr. Parrish, ou é outra coisa?
Are you just trying to be different, Mr. Parrish, or is it something else?
Entre, Sr. Parrish.
Go inside, Mr. Parrish.
Sr. Parrish, faça favor de entrar.
Mr. Parrish, please come in.
Que pena, Sr. Parrish.
What a pity, Mr. Parrish.
Vem conhecer o Sr. Parrish.
Come and meet Mr. Parrish.
Lew querido, o Sr. Parrish é nosso convidado.
Lew dear, Mr. Parrish is our guest.
Não posso andar com elas, Sr. Parrish.
I can't walk on them, Mr. Parrish.
O Parrish é demasiado seguro de si.
Parrish is too sure of himself.
Vou certificar-me de que o Parrish vende.
I'm going to make sure Parrish sells.
Matlock, eu trabalho para o Parrish.
Matlock, I work for Parrish.
Isto vai ajudar o Parrish a decidir-se.
This will help Parrish make up his mind.
Sr. Parrish, ele disse que era para o ajudar a decidir-se.
Mr. Parrish, he said it's to help you make up your mind.
Sr. Parrish, temos aqui aquilo a que se pode chamar uma situação peculiar.
Now, Mr. Parrish... We've got here what you might call a peculiar situation.
Sr. Parrish, o senhor é razoável.
Now, Mr. Parrish, you're a reasonable fella.
Não é nada de pessoal, Sr. Parrish, mas nós não aceitamos muito bem que venham forasteiros... tentar usar a nossa lei para resolver os seus rancores privados.
Nothing personal intended, Mr. Parrish... But out here we just don't take kindly to strangers who come among us... And try to use our law to settle their private grudges.
Chamo-me Parrish.
My name's Parrish.
Bem, Sr. Parrish, é estranho que venha aqui hoje.
Well, Mr. Parrish, this is a strange place for you to come today.
Se o Sr. Parrish não fosse teimoso, o vale seria teu.
If Mr. Parrish weren't so stubborn, the valley would be yours.
Sr. Parrish.
Mr. Parrish.
Com licença, Sr. Parrish.
Excuse me, Mr. Parrish.
O Bud sempre falou bem de si, Sr. Parrish.
Bud always spoke well of you, Mr. Parrish.
Não lhe levo mais tempo, Sr. Parrish.
I won't keep you any longer, Mr. Parrish.
Fique com ela, Sr. Parrish.
You keep it, Mr. Parrish.
Sabe, nós somos lavradores.
You see, Mr. Parrish, we're farmers.
Esperem pelo sinal do Sr. Parrish.
Wait for Mr. Parrish's signal.
A tua preocupação devia ser o Parrish.
Your real concern should be Parrish.
Estou a começar a pensar que me enganei acerca do Parrish.
I'm beginning to think I was all wrong about Parrish.
Como podes ser tão tolerante com o Parrish?
How can you talk so tolerantly about Parrish?
O Cole estava a seguir as tuas ordens de tirar o Parrish do vale.
Cole was following out your orders of driving Parrish out of the valley.
Ele pôs todos os colonos do lado do Parrish.
He's put every nester on the side of Parrish.
- Parrish.
Parrish.
- Parrish.
What is it, Homer?