English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Pasar

Pasar translate English

14 parallel translation
Queres passar um bom momento?
Quieres pasar un buen rato?
Vou pasar o disco de Denise e Da Nephews amanhã de manhã no...
This is Cory Flemming, and I'll be featuring the music of Denise and Da Nephews, tomorrow morning on Wake Up With- -
Com tudo o que se estava a pasar... não tive tempo de ouvir as mensagens até hoje. Sim.
The funeral?
O que é que Henry Fool levava Quando embarcou naquele avião para a Suécia fazendo-se pasar por si?
What did Henry Fool have with him as he boarded that flight to Sweden pretending to be you.
- Al pasar la barca significa Ao passar... do barco.
Al pasarla barca means, I'll pasar the boat.
Al pasar la barca.
At the passing of the boat.
O Eon disse que o que estava a acontecer era inevitável.
Eon dice que lo que estaba por pasar era inevitable. Y que yo era parte de eso.
Lamento. Espere!
¿ Qué va a pasar?
Ou ele realmente tem uma prova de história e estou apenas a pasar-me por nada.
That, or he actually has to make up a history test and I'm just getting worked up over nothing.
Vou gravar O Capa na próxima vez que ele pasar por aquí.
I'm gonna get The Cape on video next time he stops by.
O que se está a pasar?
Ed : What's going on?
Se Sandro ou alguém perguntar, você não tenha visto nos ir através do aqua ­.
Si Sandro o alguien pregunta, no nos has visto pasar por aquí.
Não pode passar.
Officer in background : No puede pasar.
É mesmo onde eu queria passar o 5 intervalo!
a pasar el recreo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]