English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Pascal

Pascal translate English

556 parallel translation
Nem Molière, nem Racine, nem Rabelais, nem Pascal, nem Stendhal,
Not as far as Molière, Racine, Rabelais. Pascal, Stendhal, Voltaire, Montaigne and all the others
O manuscrito dos Pensamentos de Pascal?
The manuscript of Pascal's "Pensées"?
Pascal não.
Not Pascal.
Todas as discussões sobre Pascal e como Spinoza é difícil para ti...
All those discussions about your paper on Pascal and how difficult Spinoza was for you.
Não estudes muito. Senhora Pascal Spinoza.
Don't study too hard, Madame Pascal Spinoza.
É a morada da minha mãe.
She lives in the Rue Pascal.
Rua Pascal. - Diz-lhe como vou por aqui.
Tell her how things are here.
Rua Pascal, no Gobelin.
It's in the Gobelins area.
- Que não te esqueças. Rua Pascal.
You'll go to the Rue Pascal, won't you?
Mr. farley mais tarde para fazer os preparativos. Os Stuarts podem trazer as flores... E nos podemos ligar para o reverendo Pascal, ele pode nos ajudar.
Mr. Farley later about the arrangements, flowers can come from the Stewarts and we can call Reverend Pascal, he can help.
Pascal, da-me a salsa.
Pascal, give me the parsley.
O Pascal nunca ouviu falar dele.
Pascal hasn't ever even heard of him.
Para si também, Pascal, com as fichas preenchidas na área da Grande Paris.
The same for you, Pascal, with those cards that are filed for the greater Paris area.
Digo, como o tem feito Pascal -
I say, as did Pascal -
Três mil e pré-pagamento. Paga-me a mim. Eu pago ao Pascal e ele arranja tudo.
Three thousand in advance which you pay to me and I pay to Pascal, who provides everything.
Depois, mais 3.000 ao Pascal, quando entregar o barco.
Another 3000 you must pay directly to Pascal when he delivers the boat.
Lou Pascal?
Lou Paschall?
Lembre-se, sou Lou Pascal se precisar de algo...
Remember, I'm Lou Paschall if there's anything you need.
Diga-lhe que negocia com Lou Pascal.
Tell him you're dealing with Lou Paschall... that's me.
É um clássico dilema de Pascal...
It's a classical example of Pascal's dillema...
Pascal.
Pascal.
- Dan Pascal?
- Dan Pascal?
Se estiveres a mentir, Pascal, falsificaste o teu último bilhete.
If you're lying, Pascal, you've forged your last ticket.
"Dicionário filosófico" de voltaire, "Cartas provinciais" de pascal.
VoItaire's "philosophical dictionary", "provincial letters" by pascal.
Eva, fique atrás do Pascal.
Eve, stand behind Pascal.
Fique atrás e tape-lhe os olhos.
Yes, stand behind Pascal and cover his eyes.
Creio que o que a fonte quis dizer foi o que o próprio Deus disse a Pascual.
The spring might well say to you what God said to Pascal,
Estou-me nas tintas para o Pascual!
To hell with Pascal!
Este é o Pascal, chefe de segurança.
This is Pascal, head of security.
- Sabes programar em Pascal?
- Can you program Pascal?
Era meu colega, o distinto cientista pesquisador, Dr. Louis Pascal.
It was my colleague, the distinguished research scientist, Dr. Louis Pascal.
Mas tu deves ir até ao Pascal e dizer-lhe em termos inequívocos, que nunca mais o vais ver.
But you must march over to Pascal and tell him, in no uncertain terms, that you will never see him again.
A propósito, este Pascal, ele é casado?
By the way, this Pascal, is he married?
Eu quis acabar com o Dr. Pascal, mas tenho receio que seja mais sério do que eu pensava.
I wanted to break it off with Dr. Pascal, but I'm afraid it's more serious than I thought.
Vais-te mudar com o teu namorado, Dr. Pascal!
Don't tell me! You're going to move in with your boyfriend, Dr. Pascal!
De qualquer forma, o que é que este homem tem de tão bom?
What's so great about this Pascal guy anyway, huh?
O Dr. Pascal é um visionário.
Dr. Pascal is a visionary.
Dr. Pascal.
Dr. Pascal.
O Dr. Pascal e eu vamos partir para o deserto esta noite.
Dr. Pascal and I are leaving for the desert tonight.
Foi projectado por um colega da Lilith, Dr. Louis Pascal.
It was designed by a colleague of Lilith's,
Vai servir como protótipo para a colonização do espaço.
Dr. Louis Pascal. It will serve as a prototype for the colonization of space.
O Pascal está à espera no carro.
Pascal's waiting in the car.
Basta dizer que o Dr. Pascal e eu determinamos que dois seres humanos não conseguem viver juntos debaixo da terra.
Suffice it to say that Dr. Pascal and I determined that two human beings cannot live together underground.
E o teu namorado, Dr. Pascal?
What about your boyfriend, Dr. Pascal?
Pascal!
Pascal!
Tu não me assustas, Pascal.
You don't scare me, Pascal.
Calem-se!
PASCAL :
Ok, tu voltas para a cápsula da Eco com o Pascal.
Okay, you go back to the Eco-pod with Pascal.
Ei, Pascal... como está a graxa no serviço público?
Hey, Pascal... how you liking public service?
Jean-Pascale.
Oh, Jean Pascal.
Além de que o dinheiro da concessão é incrivel. Eu ouvi que o Pascal conduz um Lexus.
Plus which, the grant money is incredible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]