English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Pd

Pd translate English

1,541 parallel translation
Se eu conseguir ligar o Hale à morte do Lumpy, temos uma hipótese de manter a Polícia de Charming.
If I can tie Hale to Lumpy's death, we got a shot at keeping Charming PD.
Porque não nos deixa ficar com as traseiras com a Polícia local, e vocês podem gerir a situação táctica daqui?
Why don't you let us take the back with local PD, and you can run tactical from here.
Não tem nada que o departamento de Policia queira mais do que absorver a policia municipal de Charming.
County Sheriff's Office would like nothing more than to absorb Charming PD.
Esta cidade precisa da polícia de Charming.
This town needs Charming PD.
- Charming precisa de uma Polícia.
This town needs Charming PD.
Estou a tentar salvar a Polícia de Charming, Wayne, mas estou a ficar sem prós.
I'm trying to save Charming PD, Wayne, but I'm running out of shit to put in the plus column.
A polícia ainda não assegurou o local.
Pd hasn't secured the scene yet.
E este é o Tenente Horatio Caine da Polícia de Miami-Dade.
And this is lieutenant caine From miami-dade pd.
Fale com o Chefe da polícia de Washington.
You need to talk to the metro pd chief.
A polícia achou o corpo por baixo da ponte McGregor.
Metro pd found his body under the mcgregor bridge.
Fugiu da custódia da polícia de Memphis.
Escapes Memphis PD custody.
Quem é você? - Polícia de Haven!
Haven PD.
A Polícia de Tahoe encontrou uma lata vazia de éter e cacos de vidro no quarto de hotel deles, mas isso não chegava para os prender.
Tahoe PD foundan empty can of ether and some broken glasswarein their hotel room, but that's not enoughto bust them.
Digamos que eu e o Departamento Policial de Honolulu tivemos um desentendimento sobre como fazer o meu trabalho.
Well, let's just say, the Honolulu PD and I had a disagreement over my job description.
Há quanto tempo estás na Polícia de Honolulu?
How long you been with the Honolulu PD?
A polícia de San Antonio recebeu uma chamada há dez minutos.
San Antonio PD received a 911 call ten minutes ago.
Foi enviada anonimamente para a Polícia de Chicago.
It was anonymously sent to the Chicago PD.
Polícia de Miami-Dade!
Miami-Dade PD!
Invadiu um pátio da Polícia Civil?
You broke into a Metro PD impound yard?
A polícia de Norfolk encontrou outro corpo morto da mesma maneira.
Norfolk pd found another body. Same M.O., same murder weapon.
A polícia está a enviar unidades para a casa e para o escritório, e McGee colocou um alerta para o carro dele.
Metro PD's sending units to his house and office, and McGee's got a bolo out on his car.
John Barton, polícia de Tallahassee.
Hi, John Barton, Tallahassee pd.
Antes disso, esteve na a Polícia de Atlanta, e antes disso, na de Polícia de Washington, D.C.
Before that, you were with the Atlanta PD, and before that, the Washington DC Police Force...
Estamos ainda à espera do relatório da ocorrência da Polícia de Santa Monica, esperando ter pelo menos o nome da vítima.
We're still waiting for the incident report from Santa Monica PD, hoping to at least get the victim's name.
Finalmente consegui o seu endereço da Polícia de Santa Monica. E, ela é uma ama.
I was finally able to get her address from Santa Monica PD, and, um, she's a nanny.
É uma boa apreensão para o Departamento de Polícia.
That's pretty good PR for the PD on that bust.
A lenda conta que o Nash era tão alcoólico que a Polícia guardava uma cela para ele sempre que eles cá estavam.
Legend is, nash was such a boozer, Pd kept a cell waiting for him every time they played town.
Só passei pelo campo de treino da Polícia.
I have only been to pd's shooting range.
15 minutos para a Polícia. 20 para o Controle de Animais.
15 for pd. 20 for animal control.
- Passaste por mim na Polícia.
You drove right past me at PD.
Estava a planear atingir o próprio edifício da Policia.
He was planning to hit PD.
Houston PD avistou o o Lincoln do McClusky.
Houston PD just sighted McClusky's Lincoln.
A DPD reportou um tiroteio no Banco Burkland International.
Dallas PD's reported shots fired at Burkland International Bank.
A polícia local conhece o dono da oficina?
Local pd know the owner of the shop?
Polícia de Yuma, Ajudante Hodes. Em que posso ajudar?
Yuma PD, Deputy Hodes, how can I help you?
E vou ligar para a Polícia de Reno, arranjar os registos do Haskell.
And I'll call Reno PD, get Haskell's financials.
Sanchez, distribui fotos a todos do departamento de Detroit.
Sanchez, distribute his photo to all of Detroit PD.
Obrigado por ligar para o D.P. de Detroit.
Tips hotline. Thank you for calling Detroit PD. Okay.
E parece que o Simon Ford não foi o único que lhe pagou.
And it looks like Simon Ford wasn't the only one That pd him off.
- Polícia de Haven!
- Haven PD!
- Polícia de Haven!
- Haven PD.
O tempo de resposta da polícia de Bethesda é o quê, seis minutos?
Average response time for Bethesda PD is, what, six minutes?
Apesar das autoridades locais acreditarem que a loja era um centro de distribuição de drogas.
Although, local PD suspects this store of being a drug distribution center.
A polícia de Caracas encontrou o corpo do Lopez há vinte minutos.
Caracas PD found Lopez's body 20 minutes ago.
A polícia deve ter alguém por perto.
PD's gotta have a unit close.
Quero dizer, Policia de Haven.
I mean, Haven PD.
Era a Polícia local à procura da jornalista.
It's a local PD looking for the reporter.
Agente Especial, Polícia de Haven. No chão!
Special agent, Haven PD.
Rylan Gauss, Polícia!
Rylan Gauss, Vegas PD!
Mais ou menos.
Haven PD... sort of.
CSI Boa Vista, Miami-Dade departamento de polícia.
CSI Boa Vista, Miami-Dade PD.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]