English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Peaches

Peaches translate English

862 parallel translation
Bons salários? A colher laranjas e pêssegos?
Picking oranges and peaches?
- Sabem apanhar pêssegos?
- Can you pick peaches?
Disse que havia trabalho.
Said there was work picking peaches.
A apanhar pêssegos.
Working, picking peaches.
Uma tonelada de pêssegos, colhidos e transportados por um dólar.
One ton of peaches, picked and carried for a dollar.
Os pêssegos estão maduros.
Them peaches is ripe.
- Aqui tens, "Peaches", bebe querida.
Here you go, Peaches.
Deixa-me em paz Caviar, a "Peaches" tem de se alimentar.
Bilge water? Oh, lay off, Caviar. Peaches has gotta have her cream.
Peaches.
Peaches.
Peaches, querida, onde estás?
Peaches, baby, where are you?
Onde estás tu, sua gata maldita?
Where are you, you darn fool cat? Peaches?
Vem cá Peaches.
Come here, Peaches.
Peaches! Peaches!
Peaches!
Perdi a Peaches!
I lost Peaches!
Não deixo que nada lhe aconteça. Esqueces-te do que aconteceu à Peaches?
You forget what happened to Peaches the First?
Mas a Peaches era uma rapariga e não sabia nadar.
But Peaches was a lady, and she couldn't swim. Now, this cat's different.
O nome dela era Peaches La Tour.
- Excuse me. - Peaches La Tour was her name.
E diz-lhe : "Miss La Tour, casa comigo?"
He says, "Miss Peaches La Tour, will you marry me?"
É possível que sejam pêssegos em calda?
Possibly some brandied peaches.
Se tem algo que me agrade, são pêssegos em calda.
If there's one thing I'm partial to, it's a nice big jar of brandied peaches.
- Fanny... Receio que só possa oferecer-lhes pêssegos de conserva.
I'm afraid the best I can do is canned peaches.
Talvez pêssegos.
Peaches, maybe.
Porquê pêssegos?
How did you come to settle on peaches?
Dormi na pilha de madeira. Agradeço-lhe o frasco de pêssego que comi.
I'm obliged to you for a jar of peaches.
Eu jogarei alguns pêssegos para baixo
I'd shake some peaches down
Se ele quiser os meus pêssegos
And if he wants them peaches of mine
E se ele quiser mais pêssegos
And ifhe wants more peaches
E olhar aqueles pêssegos
And watch them peaches
Se ele ficar para o jantar, podemos ter pêssegos?
If he'll stay for dinner, will you open the peaches?
Vai ficar aqui? Teremos pêssegos.
You stay for dinner, we got peaches?
Acho que me casarei, como toda a gente, e ter uma grande família farei conserva de pêssego e as minhas próprias cortinas.
Oh, I suppose I'll get married like everybody else, have a big family and can peaches and make my own curtains.
Um pouco de queijo, uns pêssegos.
Some cheese and two peaches.
Passei o Inverno a sonhar com esses pêssegos.
I've been waiting all winter for those Alberta peaches.
Não gosto de pêssegos. Não há antes uma banana? Não!
- UM, I DON'T LIKE PEACHES, MAX, DO YOU HAVE A BANANA?
Max... 99, acho melhor sairmos e comprarmos muitos pêssegos.
MAX... 99, I THINK WE'D BETTER GO OUT AND GET A POUND OF PEACHES.
Certamente, madame, se puder vir por aqui.
- peaches in brandy, please? - Certainly, madam. If you'd just come this way.
Uma lata de pêssegos.
A can of peaches.
Os melhores pêssegos do leste no Oeste.
Best eastern peaches in the West.
São 25 cêntimos dos pêssegos e dez cêntimos do livro.
25 cents for the peaches and 10 cents for the book.
As ideias não pesam muito, mas os pêssegos sim, e o transporte é ao peso. Seis livros... Não importa.
Ideas don't weigh much but peaches do and freight is charged by weight.
Não sei se te lembras que revi o meu bacharelato contigo em Setembro. Eu fiquei em casa dela e fizemos a colheita dos pêssegos perto de Avignon.
Before I prepared for my exams with you in September, she and I picked peaches near Avignon.
Que é preciso colher os pêssegos?
You should pick peaches?
Se o Fred Stolle e o Tony Roche jogassem com o Charlie Pasarell e o Cliff Drysdale e o Peaches Bartkowicz não lhe chamavam a pares.
If Fred Stolle and Tony Roche played Charlie Pasarell and Cliff Drysdale and Peaches Bartkowicz... -... they wouldn't go calling it doubles.
Ouve, aquele tipo troca espingardas pelo conteúdo do nosso cofre.
listen to me, that old man is tradeing of rifles for the peaches we had
Abre-me uma lata de pêssegos.
Open up a can off peaches.
Escute, Doc... você gosta de pêssegos?
Hey, Doc... you like peaches?
Gosta de pêssegos?
You like peaches?
Eu prefiro pêssegos em lata.
I prefer tinned peaches.
Peaches!
Peaches!
Peaches, querida.
Peaches, baby.
- Pêssego para a sobremesa.
And we'll finish off with the peaches.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]