Translate.vc / Portuguese → English / Penalty
Penalty translate English
2,017 parallel translation
- A pena de morte.
- The death penalty.
Sonja, homicídio premeditado, 25 anos a perpétua, sem pena de morte.
Sonja, first degree murder, 25 to life, no death penalty.
É a favor da pena de morte, contra o aborto e não lê jornais.
He's for the death penalty, he's pro-life, he doesn't read newspapers.
Faz pena de ver morrer.
Does see penalty of death.
Total de penalidades à distância, número de desafios de repetições, lançamento da moeda...
Total penalty yardage, number of replay-challenges, coin toss...
O Reed Pollock está à procura de alguma coisa para se livrar da pena de morte.
It's Reed Pollock. He's looking for anything to bargain his way out of the death penalty.
Se não o fizer, garanto-lhe que será condenado à morte.
If you do not, I can all but guarantee you the death penalty.
Pena fixada, 60 libras por causa deste marreta!
Fixed penalty, 60 quid cos of this muppet!
Mo, quem quer que esteja a fazer isto, pensa que pode aplicar a pena de morte em quem ele quiser.
Mo, whoever's doing this thinks he can dole out the death penalty to anyone he wants.
De preferência que tenha experiência com a pena de morte.
Preferably one with death penalty experience.
O teu advogado explicou-te a sanção por perjúrio?
Did your lawyer explain the penalty for perjury?
Se confessares, Chris, retiro o pedido de pena de morte.
If you confess, Chris, I'll take the death penalty off the table.
Bem, se alguma vez ela sair do colete de forças da sala almofadada, três estados estão à espera para a condenar.
Well, if she ever gets out of the strait jacket in the rubber room, three States are looking to pursue the penalty.
Ainda tem tempo para um acordo, evitar a pena de morte.
Still time to settle, avoid the death penalty.
Parece que mudou para pena de morte.
It seems that it has been changed by the death penalty.
Mas, só porque o júri recomendou a pena de morte não quer dizer que o juiz Morton vá concordar com isso.
Now, just because the jury recommended the death penalty doesn't mean that Judge Morton will sign off on it.
O Masters enfrenta a pena de morte.
Master's facing the death penalty.
Sabe qual a pena por perjúrio neste estado, Sra. Torres?
Do you know the penalty for perjury in this state, Ms. Torres?
Sempre conseguiste a tua pena de morte.
So you got your death penalty.
Queres sair bem da tua penalidade?
Do you want to make good on your penalty?
Estou a tentar ajudar-te a evitar a pena de morte.
I'm trying to help you avoid the death penalty.
Ela está morta e você vai ser condenado à morte.
She's dead and you're getting the death penalty.
Ele disse que tínhamos de lá chegar antes de anoitecer, o quer dizer que se trata de uma eliminatória, ou de uma penalização, da qual nem quero imaginar.
- He said we had to make it before dark which means either an elimination round or a penalty I don't even want to think about.
E tens dificuldade em admitir que, no fundo, és a favor da pena de morte.
And you have trouble admitting to yourself that deep down, you're for the death penalty.
- Não sou pela pena de morte.
– I'm not for the death penalty.
Sou tão contrário à pena de morte.
I'm so against the death penalty.
Ao fim e ao cabo, enquanto a pena de morte pode não ser moral, a vingança é.
It turns out, you see, while the death penalty might not be moral, revenge is.
Isto explica porque se pode ser contra a pena de morte, e, no entanto, ficar encantado por a Patrice Kelly ter matado o Sean Harmon.
This explains why one can be opposed to the death penalty, and nevertheless delighted that Patrice Kelly shot Sean Harmon dead.
- Por muito justificada que a achasses, - continuas contra a pena de morte? - Absolutamente.
And yet, as justified as you say she was, you're telling me you're still against the death penalty?
Só os liberais para virem com uma investigação que diga ser correcto ser a favor da vingança e contra a pena de morte.
Leave it to you liberals to come up with research that says it's okay to be for revenge and against the death penalty.
É muito semelhante a ser a favor da pena de morte e ser também pró-vida. Queres ir por esse caminho? Então, vamos.
It's a lot like being for the death penalty and yet pro-life.
E como sabem, qualquer tentativa de homicídio de um soldado panamense, é punida com a pena de morte.
And as you know, any attempt on the life of a Panamanian soldier warrants the death penalty.
O que acha da pena de morte?
What do you think about the death penalty?
Eu sou a favor da pena de morte.
I'm all for death penalty,
Faça o que ela fizer, o CJ vai ter a pena de morte.
Whatever she does, CJ will get the death penalty,
E se ele se livra da pena de morte?
What if that man gets away with the death penalty?
Sim, mas vamos marcar um penalti agora.
Yeah, but we got a penalty kick coming up.
O Manchester tem os melhores marcadores de penaltis do jogo.
Man u's got the best penalty kickers in the game.
A Lei avisa que quem disser ou escrever algo que prejudique ou calunie o matrimónio legítimo entre o Rei e a sua esposa adorada, a Rainha Ana, ou contra os seus herdeiros, será culpado de alta traição, que é punida com a morte e a confiscação dos bens para a Coroa.
The act warns that anyone saying or writing anything to the prejudice or slander of the lawful matrimony between the king and his most dear and entirely beloved wife, Queen Anne or against his heirs, would be guilty of high treason for which the penalty is death and forfeiture of goods to the crown.
Sr. Rusick, está familiarizado com a pena por lhe mentir?
Mr. Rusick, are you familiar with the penalty for lying to him?
Queres experimentar a nova pena de morte?
You want to test the new death penalty?
Ele safou-se da pena de morte, Max não vai.
- He won't get the death penalty, Max will.
Voluntários considerados culpados de traição enfrentam a pena de morte.
Volunteers found guilty of treason face the death penalty.
Queria a pena de morte mas não a consegui.
I wanted the death penalty but I didn't get it.
Ambos podem ser condenados à pena de morte.
If convicted, both men could be facing the death penalty.
E ele sabe? Porque pressinto que há uma multa se passar essa data.
Because I have a feeling there's a penalty for passing that date.
É a pena de morte para um amotinado.
It's the death penalty for a mutineer.
Não há penalizações por ir buscar escravos sem a permissão do Rei de Espanha?
Is there no penalty for fetching slaves without permission of the King of Spain?
O perdedor leva com a pena.
The loser takes the penalty.
Sabes qual é o castigo por falsamente representar o rei?
Do you know what the penalty is for falsely representing the King?
A pena de morte não faz sentido numa sociedade baseada no domínio das leis.
The death penalty has no justification in a society based on the rule of law.