English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Penguin

Penguin translate English

1,041 parallel translation
És um pinguim, devias perceber, ele fica chateado se o tratam assim.
You're a penguin, you should understand he gets pissed off if you treat him like that.
Pinguim, não estás morto!
Penguin, you're not dead!
Pinguim!
Penguin!
Pimguim, o sangue está-me a subir à cabeça.
Penguin, the blood is going to my head.
Pinguim, socorro!
Penguin, help!
Pinguim!
Penguin! Penguin!
Pinguim, vai-te foder!
Penguin, fuck you!
Pinguim lamento... mas não te posso deixar ficar com ele.
Penguin I'm sorry but I can't let you take him.
Mrs. Penguin e Mrs. Colyer estão à frente do campo de Mrs. Brown, Mrs. Atkins, Mrs. Parkinson Mrs. Warner e Mrs. Rudd, todas em casa de Mr.
Mrs. penguin and number eight, mrs. colyer- - These two now at the head of the field From mrs. brown, mrs. atkins, mrs. parkinson
Mrs. Penguin está a correr, desafiada por Mrs. Casey.
Mrs. penguin making the running now Challenged strongly by mrs. casey.
Parece um pinguim gigante, não parece?
He looks like a goddamn big penguin, don't he?
A primeira coisa que o Dr. Kramer descobriu foi que o pinguim tem um cérebro bem menor que o do homem.
Than the human being. The first thing that dr. kramer came up with was That the penguin has a much smaller brain than the man.
Se aumentarmos o pinguim até ter a mesma altura do homem e depois compararmos o tamanho dos cérebros, vemos que o cérebro do pinguim continua sendo menor.
If we increase the size of the penguin Until it is the same height as the man And then compare the relative brain sizes
Para que um pinguim tenha um cérebro do mesmo tamanho que um humano, teria de ter mais de 20 metros de altura.
For a penguin to have the same size of brain as a man The penguin would have to be over 66 feet high.
Estes testes ao QI foram dirigidos injustamente contra o pinguim.
Were thought to contain an unfair cultural bias Against the penguin.
Temos um encontro com duas focas, não com um pinguim como tu.
Hey, we gotta date with two seals, not with a penguin, buddy.
O pinguim.
The penguin. Oh.
Passavas metade do tempo na água, usando aqueles chinelos, com ar de parvo, parecias um pinguim.
I remember you was in the water half the time, wearing'them flippers on your feet, lookin'dumb, actin'like a damn penguin.
Pinguim.
Penguin.
Prometeste que visitavas a Pinguim no dia em que saísses.
You promised you'd visit the Penguin the day you got out.
Tens de ir fazer uma visita à Pinguim.
We gotta go in and visit the Penguin.
Sua pinguim gorda!
You fat penguin!
Curtis, tu e a Pinguim são a única família que temos.
Curtis, you and the Penguin are the only family we got.
Como diz a Pinguim.
Like the Penguin says.
Arranjamos o dinheiro para a Pinguim.
We'll get the Penguin's tax money.
Finalistas, eis as lideres de claque dos Pinguins.
Seniors, I give you the Penguin cheerleaders.
Mas nenhuma me ofereceu um pinguim...
But none ever won me a penguin!
Vou acabar por comandar uma vigia aos pinguins da Antárctica.
I am going to end up commanding a penguin watch in lower Antarctica!
Senta-te. Cala-te seu pinguin.
Just shut up, penguin.
As pessoas podem dizer que estou a ficar louco e a dizer a palavra Pinguim no fim de cada frase, mas acredito que ambos possamos tornar grande a Inglaterra, você como Princepe Regente e eu como Rei Pinguim.
People may say I'm stark raving mad and say the word Penguin after each sentence, but I believe that we two can make Britain great, you as the Prince Regent and I as King Penguin.
Veste o teu fato de pinguim e vamos.
Go get your penguin suit on and we'll go.
- És, por acaso, um pinguim?
- What are you, a penguin?
Você é tão amoroso quanto um pinguim sobre o gelo.
You've got all the warmth of a penguin on an iceberg.
Você acha que sou mais fria que um pinguin sobre o gelo?
Do you think that I'm colder than a penguin on an iceberg?
Estavam a limpar o gelo com aquela máquina grande depois do pinguim dançar a salsa.
They were cleaning the ice with that big machine after the penguin salsa number.
Um dos pinguins caiu na frente da máquina.
One of the penguin's slipped, fell in front of the machine.
Sabem, muitas pessoas só se lembram do Eddie como um pinguim a cambalear no show de gelo, mas aposto que antes disso ele era um óptimo guarda-redes.
You know, a lot of people just remember eddie as a big, fat, wobbling penguin on the ice show, but i bet before that, he was quite a goalie.
Ele foi também um grande pinguim.
He was one hell of a penguin, too.
Tu és o pinguim que ele tirou detrás do Zamboni?
You're the penguin he pushed out of the way from the zamboni?
Estava a tirar as medidas para um smoking para amanhã.
I was getting measured for a penguin suit for the shindig tomorrow.
Vais deixar que o meu fato escarlate matinal, com o pelo de pinguim falso seja mandado pelos ares?
Are you gonna let my scarlet PVC morning suit with the imitation penguin-fur collars get blown to smithereens?
Paul, o meu pinguim de loiça no escritório está sempre virado para sul.
Paul, my little ceramic penguin in the study always faces due south.
Pinguim de loiça?
Ceramic penguin?
Um pinguim dentro do tacho!
- Yikes! A penguin in a pot!
Faz as coisas bem, ou diz adeus ao pinguim.
Play it straight, or say goodbye to the penguin!
Pode ter sido o Pinguim.
It could be The Penguin.
Mrs. Penguin está a correr e na meta está Mrs. Casey, um pouco à frente de Mrs. Penguin em segundo lugar, Mrs. Parkinson em terceiro, Mrs. Rudd Mrs. Colyer, Mrs. Warner e Mrs. Griffiths, que ficou por trocar.
Now she's making a break on the outside. Mrs. penguin running... and at the line, it's mrs. casey
Mas, e esta é a questão, é maior do que era.
We now find that the penguin's brain is still smaller. But- - and this is the point- - it is larger than it was.
- Pierre, por favor... - Pinguim!
Penguin!
Bem, as barbatanas e um sutiã de remoção fácil.
Where were you around 3 : 00 today? You know, my favorite part was the penguin cage.
É um pinguim.
It's a penguin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]