Translate.vc / Portuguese → English / Penny
Penny translate English
6,453 parallel translation
O furacão Penny causou destruição em massa.
Man on TV : Hurricane Penny caused mass destruction.
A Penny Cook fez-te minestrone.
Penny Cook has made you minestrone.
A Penny fez um pequeno pesto num recipiente em separado, por isso vamos a ele.
Penny's comes with a little pesto in a separate container, so... .. let's go with that.
A Jeanie não vai ver um cêntimo.
Jeanie doesn't see a penny.
Nenhum de nós recebeu um centavo da BP, desde o fundo de emergência, de maio.
Ain't none of us got a penny from BP - since the emergency funding back in May.
Deixe-me vê-lo ganhar um único centavo.
Let me see you earn a single penny.
Na temporada anterior de Penny Dreadful...
Last season on Penny Dreadful...
Em episódios anteriores...
Last week on Penny Dreadful...
Em episódios anteriores...
Previously on Penny Dreadful...
Antes, em Penny Dreadful.
Previously on Penny Dreadful...
Formam filas para comprar o Jornal Policial e os Romances Sensacionalistas e esses só têm fotografias.
They line up three deep for the Police Gazette and the penny dreadfuls. And those are only pictures.
Em episódios anteriores...
Previously on Penny Dreadful.
Em episódios anteriores...
Previously on Penny Dreadful :
Ouvi dizer que ele e a Penny fazem-no com o contorcionista.
I hear he and Penny do it with the contortionist.
... a introduçao do grupo depois começamos com a Desi, rodopiando as maminhas, e depois o Toulouse e o Penny farão o seu número da bela e o monstro, com uma reviravolta, seguindo-se a Bette e a Dot e depois o Paul,
... the company into and then-then we'll start with Desi, twirling her titties, and then Toulouse and Penny will do their beauty and the beast act, with a twist, uh, followed by Bette and Dot and then Paul,
Penny, achas mesmo que se não houvesse outra opção, um outro circo de horrores por aí, que eu não te levaria daqui num piscar de olhos?
Penny, do you really think if there wasn't another option, some other freak show out there, I wouldn't take you away in an instant?
Todos eles, até ao último cêntimo.
All of them, right down to the last penny.
Precisamos reparar o edifício, e a diocese não nos dá um cêntimo.
We need vital building work done, and the diocese won't give us a penny.
Se queres morar com a Penny, acho que devias.
And if you want to live with Penny then I think you should.
Porque não começo por duas noites por semana a morar com a Penny?
Well, how about we start with two nights a week, I live with Penny.
Sabe, há uma coisa que devia saber sobre o Sam. Ele nunca guarda um tostão para si.
You see, here's the thing about Sam... he never keeps a penny for himself.
O vosso dinheiro não será desperdiçado em mão-de-obra nem em materiais.
Not a penny of your money will be wasted on manpower or materials.
Todo o dinheiro que tenho está empatado na luta para ganhar o contrato de construção da nova linha do metro.
Every penny I have is tied up in winning the contract to build the new subway line.
Penny? Penny? Penny!
Penny?
E ficava, mas depois de falar com a Penny, percebi uma coisa.
You know, I was, but after talking to Penny I realized something.
Estamos a falar do trabalho da Penny.
We were talking about Penny's job.
Penny, tu desempatas.
Penny, you're the tie breaker.
Bolas, Penny, a vida está a dar-me limões. O que devo fazer?
Gee, Penny, life's given me lemons, what should I do?
Penny? Quero comer esta banana, mas ela esta presa dentro desta caixa de bambu em puzzle.
Penny, I really want to eat this banana but it's stuck inside this bamboo puzzle box.
- Penny? - O que foi?
Penny.
Doutor, ajude-me, por favor.
PENNY Doctor, please help me.
Só por curiosidade, Penny, se esta experiência fizer com que nos apaixonemos, levar-me-ias a Lake Geneva, Wisconsin, para a "Gary Con"?
Just out of curiosity, Penny if this experiment does make us fall in love would you drive me to Lake Geneva, Wisconsin, for Gary Con?
Estão mesmo muito calmos com essa coisa do Penny e do Sheldon.
You guys are really being calm about Penny and Sheldon doing this thing.
Sinceramente posso dizer a Penny.
I can honestly say Penny.
Parece o que está a acontecer agora com a Penny.
So kind of like what's happening with Penny right now.
É exactamente o que Leonard, Wolowitz, Koothrappali, Bernadette e Penny disseram.
That's exactly what Leonard, Wolowitz, Koothrappali, Bernadette and Penny said.
Penny, uma tertúlia é um evento em que os intelectuais se entretinham com conversas entusiasmantes sobre as problemáticas do dia.
Penny, a salon is a gathering where intellectuals entertained each other with sparkling conversations... -... about issues of the day.
- Penny, A Geração Seguinte é...
- Penny, Next Gen refers to Star Trek...
Sabes, Penny, os israelitas estavam no deserto...
You see, Penny, the Israelites were in the desert...
Penny, podes ajudar-me com isto?
Hey, Penny, can you give me a hand with this?
A Penny vai jogar por mim.
Yes, Penny plays for me.
Foi com essa atitude que apanhaste a Penny?
Is that the attitude that helped you get Penny?
Rajesh oito, Penny quatro.
Rajesh eight, Penny four.
A voz que acabaram de ouvir é do Leonard, noivo da Penny.
Uh, that voice you just heard belongs to Leonard, Penny's fiancé.
Olá, estás a falar com a Penny e o Wil da "Serial Símio 2".
Hello, caller, you are on with Penny and Wil from Serial Ape-ist 2.
Então, Penny, eu vi o teu filme.
Oh, you guys are very sweet. So, Penny, listen, I saw your movie.
De qualquer maneira, adorei o filme do macaco, Penny.
Anyway, man, I dug the ape movie, Penny.
- Tanto faz. Penny!
Yeah, whatever.
Penny, como não estás em mais filmes?
Penny, how come you're not in more stuff, man?
Isso mesmo, diz-lhe, Penny.
Yeah, you tell him, Penny.
Vamos voltar à ação.
- Penny's gonna drop.