English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Pepsi

Pepsi translate English

338 parallel translation
Petróleo, construtoras, motores a jato, Pepsi-Cola.
Oil, construction business, turbo-jet engines, Pepsi-Cola....
"Pepsi acerta o alvo".
"Pepsi-Cola Hits the Spot!"
Petróleo, construtoras, motores a jato, Pepsi-Cola... e acerta o alvo.
American. Oil, construction business turbo-jet engines, Pepsi-Cola, and "You Hit the Spot."
- É Pepsi-Cola?
- Is this Pepsi-Cola?
" Item8 : para as f ábricas daPepsi naFrança e na Grã-Bretanha.
Item 8 : Attention all Pepsi-Cola bottling plants in Great Britain.
Sugestão deslogan : 'Apareçapra umaPepsi'. eu gostei. "
Suggested slogan, "Pop in for a Pepsi" okay by me.
- A Pepsi é sua. Para quem é o café frio?
- Who gets the iced coffee?
Batatas fritas e Pepsi-Cola.
Crisps and Pepsi-Cola.
Para quem é a Pepsi?
Who gets the Pepsi?
Para o Murray, o policia, uma Pepsi quente.
Murray, the policeman, gets a warm Pepsi.
Disse a minha mulher que não tinha tabaco e que o ia comprar. - Gelados, Pepsi Cola...
I told my wife I was out of cigarettes and I was going to buy some.
Gelados, Pepsi Cola, café!
Ice creams, Pepsi Cola, cup of coffee!
Sempre tens aquela Pepsi-Cola?
Von, you got that bottle of Pepsi-Cola?
Trabalha para a Pepsi-Cola?
Does he work for Pepsi-Cola too?
Os engarrafadores Americanos de Pepsi e da Coca-Cola.
The Pepsi and Coca-Cola bottlers of America.
Dê-me uma Pepsi Free.
Give me a Pepsi Free.
Se queres uma Pepsi, tens de a pagar.
You want a Pepsi, pal, you're going to pay for it.
Cherry, quero que me tragas uma Pepsi.
Cherry, I want you to get me a Pepsi.
Somos a geração Pepsi!
Hey, we're the pepsi generation!
Eu fi-lo em casa da Mamã San... que é uma lixeira, estando bêbado, enquanto que a gaja... lía a revista "Life" e bebia uma "Pepsi".
I've boom-boomed at mama-san's, at a garbage dump, and under a deuce and a half while girl-san read Life magazine and sucked on a Pepsi.
Queres uma Pepsi? - Pepsi.
You want a soda?
Eu quero uma Pepsi...
And? Um, I'll have a Pepsi double.
Um whisky duplo e uma Pepsi a sairem agora.
One whiskey double and one Pepsi coming right up.
Quero dizer, pedes uma Pepsi?
I mean, a Pepsi?
- O que tem de mal a Pepsi?
- Wh-what's wrong with Pepsi?
- Não temos mais Pepsi? - Não, acabou.
- I was wondering if we could forget about the whole thing?
Mas se você for poderia me trazer Pepsi.
Hey!
Eu vou comprar Pepsi.
I mean, really, really, hit.
- Não eu disse que compro Pepsi. - Não, esqueça.
Really, really, hurt.
Aonde está indo? É melho eu ir comprar sua Pepsi, enquanto ainda me lembro.
The worst thing was, I was beginning to accept it.
"Onde está a Pepsi?"
Stop it!
Entra e pede uma Pepsi.
Go in and order a Pepsi.
Só quero uma Pepsi.
All I want is a Pepsi.
Pepsi Perfeita.
Pepsi Perfect.
- Pepsi.
Pepsi.
Uma Diet Pepsi serve.
Diet Pepsi or a Tab would be good.
- Quere uma Pepsi, Chappie?
- You want a Pepsi, Chappie? - Yeah.
- A Stacy era tão burra, que entrou no Concurso da Pepsi e escolheu manteiga de amendoim Jif.
- Stacy was so dumb... that she took the Pepsi Challenge and chose Jif.
Pergunto-me o que pensariam as pessoas da Pepsi se soubessem disto.
I wonder what the Pepsi people would think if they knew.
É a altura de beber uma Pepsi.
Can I have a soda?
Calma com a Pepsi.
Go easy on the Pepsi.
Uma imperial e uma pepsi.
A draught and a Pepsi.
O único negro que vi foi o Ray Charles num anúncio da Pepsi.
The only black people I've seen been in the Ray charles Pepsi commercial.
Pôs-se a gritar : " Onde está a Pepsi?
He was screaming, " Where's the Pepsi?
Uma Pepsi?
A Pepsi?
Pepsi dupla.
Pepsi double.
- Você quer Pepsi?
I'd never been hit before.
Digo, não deveria dizer que vai comprar Pepsi para alguém... se você vai se esquecer. Entendo. Então eu devo saber quando vou esquecer de algo?
You had to hand it to old Eddie.
Escute o que está dizendo : " Eu quero minha Pepsi!
What did I have to lose?
Uma Diet Pepsi.
Diet Pepsi.
Onde está a Pepsi? "
Where's the Pepsi? "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]