English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Perimortem

Perimortem translate English

173 parallel translation
A fractura é anterior á morte?
Perimortem?
Talvez uma queimadura por fricção, ocorrida durante a morte.
Maybe even a friction burn. Definitely perimortem.
Hematomas pero-mortem no tronco.
Perimortem bruising on his torso.
A pancada produziu hematomas em torno do olho esquerdo, mas o corte da perna é regular e decerto ocorreu após a morte.
She has some perimortem bruising around the left eye. But limb removal is relatively clean. Definitely postmortem.
Os raio-x mostraram uma pequena fractura linear, definitivamente pré-morte.
X ray showed small linear fracture. definitely perimortem.
Ocorreram antes da morte.
Bruises appear perimortem.
Quatro. Diâmetro uniforme, perimorte e não letais.
Four, uniform diameter, perimortem, non-lethal.
Inalação de fumo perimortem?
Perimortem smoke inhalation?
A língua foi golpeada peri mortem. ( Anterior à morte )
Her tongue was lacerated perimortem.
Feridas cerimoniais em ambos os lados da anca.
Matching perimortem bruises to the hips.
A queimadura emana um odor forte, o que sugere imersão "perimortem" em combustível flamejante.
Posterior charring gives off a strong odor, suggesting perimortem immersion in burning fuel.
Contacto perimortem com arma.
Perimortem contact with gunshot.
Tenho certeza que o disparo na Ten. Hill foi dado antes da sua morte ; considerando a falta de reação do tecido cerebral.
I'm certain the shot to Lieutenant Hill's head was perimortem based on the lack of tissue reaction in her brain.
Abrasões pré-morte. paralelas, trilho duplo. São algemas.
Perimortem abrasions... parallel, double rails.
E ele tem contusões pós-morte atrás do pescoço.
And he's got perimortem bruising on the back of the neck.
A vítima tinha uma fractura peri-mortem no pulso.
The victim also had a perimortem fracture in his wrist.
Há um traumatismo craniano post mortem, mas não grave ao ponto de causar a morte.
There's perimortem trauma to the skull, but it's not severe enough to cause death.
Ela tem uma queimadura oval por volta da hora da morte no pulso.
She has a oval, perimortem burn on her wrist.
Definitivamente antes da morte.
Definitely perimortem.
A reacção indica que a lesão foi antes da morte.
The green bone response indicated the injury was inflicted perimortem.
- Foi o que ele usou para fechar a laceração causada pela ferida na hora da morte.
Yeah, he used it to close up the laceration from a sharp force perimortem wound.
Os ferimentos perimortem são típicos do trauma veicular.
All the perimortem injuries are consistent with vehicular trauma.
Temos uma equimose perimortem no ocipital posterior.
We've got some peri-mortem ecchymosis on the posterior occiput.
Aparenta ser por volta da hora da morte.
Appears to be perimortem.
As contusões não o sugerem e todas as feridas são antes da morte.
I don't think so. Bruising doesn't suggest that and all the wounds are perimortem.
Esta contusão foi feita antes da morte.
This bruise was inflicted perimortem.
Fracturas peri-mortem no osso parietal da vítima.
Perimortem fractures on the victim's parietal.
Eu encontrei fracturas peri-mortem no rádio distal direito e esquerdo,
I found perimortem Colles'fractures on both the right and left distal radii.
A contusão teve que acontecer depois da morte.
Contusion had to have occurred perimortem
Feridas no pescoço antes da morte.
Perimortem bruise on the neck.
Houve um golpe pré-mortem na cabeça.
There was a perimortem blow to the head.
Encontrei, em adição à compactação de disco perimortem, também há uma hemorragia significativa na C3.
I found, in addition perimortem disc compaction, there was also significant hemorrhaging on C.
Completa com fractura de "perimortem" no parietal.
Complete with perimortem fractures on the parietal.
Há evidências de fracturas perimortem, mas até ter mais ossos, não vou ser capaz de ver um padrão.
There's evidence of perimortem fractures, but until I get more bones, I won't be able to see a pattern.
Limpei as fracturas "perimortem" do esqueleto da vítima.
Now, I swabbed the perimortem fractures on the victim's skull.
Identifiquei a fractura perimortem em forma de anel na base do esqueleto, assim como o correspondente dano no topo da coluna vertebral.
I identified the perimortem ring fracture on the base of the skull as well as the corresponding damage on the top of the spinal column.
Depois, atribuímos às lesões depois da morte uma cor, e outra às lesões anteriores à morte.
Right, then we assigned all postmortem bruising with one distinct color and perimortem with another.
Pode realçar a lesão anterior à morte?
Can you highlight the perimortem bruising?
As abrasões são anteriores à morte.
Bruise is perimortem.
Também existem algumas contusões feitas antes da morte e vários cortes na cara.
There's also some perimortem bruising And several cuts to the face.
Penso que estamos a olhar para um salpico feito antes da morte.
I think we're looking at perimortem backspatter.
Não há contusões antes da morte, portanto não será isso.
No perimortem bruising, so that would be a no.
Fraturado na altura da morte.
Fractured perimortem.
Sim, a tíbia distal da perna que encontrámos primeiro, isso confirma a presença de hematomas perimortem.
Yes, the distal tibia from the leg we found originally, it confirms the presence of perimortem bruising.
Deste modo, podemos identificar as fracturas perimortem e, portanto, determinar que a causa de morte foi trauma no crânio e na cavidade torácica.
In this way, we can identify the perimortem fractures, and therefore determine that the cause of death was trauma to the skull and chest cavity.
Parecem haver ferimentos perimortem nos ossos temporais e parietais, e na sutura da esquamosal.
There are apparent perimortem injuries to the temporal and parietal bones, and the squamosal suture.
"Há ferimentos aparentemente perimortem nos ossos temporal e parietal e na sutura esquamosal".
"There are apparent perimortem injuries to the temporal and parietal bones and the squamosal suture."
São fracturas perimortem, bilateralmente na quinta, sexta e sétima costela nas linhas axilares posteriores.
These are perimortem fractures, bilaterally on the fifth, sixth and seventh ribs on the posterior axillary lines.
Há um hematoma peri-mortem junto da depressão fracturada.
There's a perimortem bruise near the depression fracture.
- Peri Mortem?
- Perimortem?
A ferida da bala é pré-morte.
The bullet wound is perimortem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]