English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Petra

Petra translate English

405 parallel translation
Tens de arranjar sarilhos em todas as cidades.
You've managed to find trouble in every town from Petra to here.
Tens de franzir o sobrolho em todas as cidades.
You've managed to frown in every town from Petra to here.
Como foi a viagem a Petra?
How went the journey to Petra?
Não para o negócio, mas para o vinho. Desde aqui até Petra.
Nothing about business but all about every wine between here and Petra.
Bebi taças de todo o vinho daqui até Petra. E tive uma mão cheia de mulheres.
Asham, I've drunk deep of every wine from here to Petra, and I've had my full share of women.
- Chegaram as caravanas de Petra?
- Caravans from Petra.
Winnetou pede ao sábio Klekih-Petra que tem vivido muito tempo connosco. E que pertence à nossa tribo, que nos diga o que vamos fazer agora.
Vinnetou asks the wise Klekih-petra, who came to the Apache many winters ago, and whose counsel we hearken, to tell us what's to follow.
Vivo há 30 anos com os Apaches Mescaleros. Chamam-me Klekih-Petra, o Pai Branco.
I've been living over thirty years with the Mescalero Apache and I'm called Klekí-petra.
Aa amanhecer, Klekih-Petra, vingaremos a tua morte.
Tomorrow, when the sun's up, we'll set out to avenge your death.
Klekih-petra ensinou-me a mim e ao Winnetou a tua língua. Sim. Eu conheci-o.
- Klekih-petra, he taught us everything.
- Winnetou disse que o assassino está em liberdade.
Brother says that Klekih-petra's murderer has escaped.
Foi Santer que matou Klekih-Petra - e entregou Winnetou.
It was Santer who murdered Klekih-petra and handed over Vinnetou!
Depois vamos caçar o assassino de Klekih-Petra.
And then we'll search for Klekih-petra's murderer.
Bem-vindo, Mitrídates! Bem-vinda, Petra!
Welcome, Mithridates.
Kleki-Petra ensinou Winnetou a gostar da paz.
Ribanna and Winnetou respect peace. Somehow,
Petra.
Petra.
- Rezei para que estivesses aqui - Que se passa, Petra?
I prayed you'd be here.
Que aconteceu?
What is it, Petra? What happened?
Porque deixou o revólver, casou-se com Petra e tentou algo diferente?
Because he laid his gun aside, married Petra, tried to amount to something?
Petra disse que foram atacadas outras duas aldeias.
Petra said there were two other villages raided.
Deixar a Petra e o rapaz na aldeia e cavalgar num círculo amplo.
Drop Petra and the boy off at the village and start riding a wide circle.
Oxalá a Petra nunca te tivesse encontrado, Chris.
I wish now that Petra had never found you, Chris.
E a Petra?
What about Petra?
Petra von Kant.
Petra von Kant.
Meu nome é Petra von Kant.
My name is Petra von Kant.
Aqui é Petra von Kant.
Petra von Kant speaking!
Petra!
Petra!
Não sei, Petra...
I don't know, Petra.
A pobrezinha da Petra... que não podia passar sem seu marido, tão apaixonada, quase uma escrava... e ainda assim pede o divórcio!
Poor little Petra... who couldn't do without her husband, hopelessly in love, almost a slave... and she asks for a divorce.
Sabe, Petra... O Lester e eu já passamos por situações que nos fez pensar que tudo estava acabado.
You see, Petra, Lester and I went through a time... when it looked as if everything were over.
Joguinhos, Petra?
Tricks, Petra?
Petra, por favor!
Petra, please!
Esta é a Petra von Kant.
This is Petra von Kant.
Gosto de você também, Petra.
I like you, too, Petra.
Oh, Petra!
Oh, Petra!
Não chore, Petra.
Don't cry, Petra.
"foi feita por Petra von Kant com suas novas criações."
"was made by Petra von Kant with her new creations."
Aqui é a Petra von Kant.
Petra von Kant speaking.
Não te enganei, Petra.
I didn't deceive you, Petra.
Eu disse que te amava, Petra.
I said I love you, Petra.
Do fundo do meu coração, Petra!
With all my heart, Petra!
Deve se recompor, Petra.
You must get a grip of yourself, Petra.
Todo mundo sabe que a Petra é louca pela Karin.
Everyone knows Petra is crazy about Karin.
Vai pagar por isso, Petra.
You'll pay for this, Petra.
Residência de Petra von Kant.
Petra von Kant's residence.
Posso ir mostrá-lo à Petra?
May I go and show it to Petra?
Alma e Petra, os presentes.
Alma and Petra, take the hamper.
- Bom dia, Petra.
- Good morning, Petra.
Petra, vai à cozinha e traga a refeição do pai... com presunto e duas tortinhas de queijo.
Petra? Go fry up some ham and eggs for your father. And make two cheese sandwiches.
- Chamam o espírito de Klekih-petra.
The drums are calling the spirit of Klekih-petra.
Mitrídates, Rei de Petra.
Mithridates, king of Petra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]