English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Pez

Pez translate English

141 parallel translation
Transformarei em pez sua virtude, e com a bondade dela... apresto a rede que há de a todos pegar.
So will i turn her virtue into pitch, and out of her own goodness make the net that shall enmesh them all.
Olha, isto é Pez.
See, this is Pez.
Essa é fácil. Comia pastilhas Pez.
That's easy.
Pez com sabor a cereja.
Cherry flavoured Pez.
Porque não trouxeste nada para o pequeno almoço, tipo... Twinkies, ou Pez, ou cerveja sem álcool?
How come you didn't get some breakfast stuff like Twinkies, and Pez, and root beer?
Todas as frestas estão seladas com pez.
AII the seams are sealed with pitch.
E paramos nas Howard Johnson " s para comprar Pez?
Do we get to stop at Howard Johnson's for Pez?
Meninos, vão lá acima, escolham a roupa que querem levar e lembrem-se disto... Na primeira Howard Johnson " s, os Pez são por minha conta.
Now, kids, I want you to go upstairs, lay out all the clothes you want to take, and keep this in mind- - the first Howard Johnson's, the Pez is on dad.
Quem quer Pez?
AL : Who wants Pez?
Com esse dinheiro para esbanjar, ou está a morar dentro de um copo de Big Gulp, ou vende o corpo em troca de chocolates.
With money like that to throw around you gotta figure she's either living in a Big Gulp cup or she's selling her body for Pez.
Chocolate?
Pez?
Toma, podes ficar com isto.
Here, you can have my Pez.
Mãe, estamos esfomeados, e a Claudia não partilha o rebuçado.
Mom, we're starved. And claudia's being selfish with her Pez.
- Que é isso? Um doseador PEZ?
- What is that, a PEZ dispenser?
Estava num recital e o Jerry pôs-me um doseador PEZ na perna e eu desatei a rir.
I was just at this recital and Jerry put this PEZ dispenser on my leg and I just started laughing.
Por que puseste o doseador PEZ nas pernas dela?
What did you put the PEZ dispenser on her leg for?
- PEZ?
- PEZ?
O Jerry pôs-me um doseador PEZ na perna!
Jerry put a PEZ dispenser on my leg!
Puseste um doseador PEZ na perna dela, durante o meu recital?
You put a PEZ dispenser on her leg during my recital?
Quando se levanta, dá com o doseador PEZ em cima da mesinha.
So he starts to get up. Suddenly, he spots the PEZ dispenser on the coffee table.
O doseador PEZ...
The PEZ dispenser.
Ninguém se magoa, mas o PEZ espalha-se pelo carro e o doseador fica totalmente destruído.
- Nobody's hurt but PEZ was all over the car. - Get out. And the dispenser was destroyed virtually beyond recognition.
Dei-lhe o meu doseador PEZ.
- I gave him my PEZ dispenser. - Wow.
Falei ontem com o médico. Está a sair-se bem na reabilitação. Está viciado em PEZ!
He's doing great on the rehab he's hooked on PEZ.
Viste o meu dispensador de Pez em algum lado?
Did you see my pez dispenser anywhere?
Esperava ouvir-te colocar uma música do Pearl Jam... mas com grande decepção... ouvi-te dar outro conselho inútil. Mais um dos seus tic-tacs psiquiátricos.
'l hoped you'd introduce Pearl Jam's latest hit,'but you were doling out worthless advice pellets'from your psychiatric Pez dispenser.'
- Uns Pez?
- PEZ?
Power Bar.
- Power Bar. - Pez. - Pez.
Pez.
- And peanuts.
Cartão de biblioteca, canivete, relógio do Homem Aranha, rebuçados.
You've got a library card... a pocket knife... Spider-Man watch, Pez dispenser. Where's my Pog?
Há três semanas, encontraram o corpo de um traficante chamado Indian Red Lopez num beco de Jackson Heights.
About 3 weeks ago, the body of a drug dealer named Indian Red L � pez was found in an alley in Jackson Heights.
A comer pez. e a observar os falcões.
Just eating'Pez and taking in the hawks.
Om-nah-hoo-pez-nyeetz.
Om-nah-hoo-pez-nyeetz.
Bob, Bob, tiveste a tua vez, a Loja enterra-te em pez!
Bob, Bob, you ´ ve had your day The lodge will make you go away...
Quem quer Pez?
Who wants Pez?
- Nada. Ele comeu uns Pezes, viu filmes do frankestine e brincou com o rato.
All we did was eat Pez, watch Frankenstein movies and play with mice.
Falei ontem com o médico. Está a sair-se bem na reabilitaçäo. Está viciado em PEZ!
He's doing great on the rehab he's hooked on PEZ.
É uma bruxinha Pez
- It's a little Pez witch!
Temos de encontrar um lobisomem Pez para a bruxinha Pez ter um namorado.
We have to find a little Pez werewolf, so little Pez witch can have a boyfriend.
Não creio que façam lobisomens Pez.
I don't think they make a werewolf Pez.
Encontraste alguma parafernália de Pez?
Did you find any Pez paraphernalia?
Eh Sr. Pez Gordo o papagaio já não presta agora
"Your kite has gone flying"
A máquina do café estava avariada, trouxe canja e chocolates.
The coffee machine was jammed, so I got chicken soup and PEZ.
É pena, "Pez."
Sorry, "Pez."
Eu sou o Pez.
I am Pez.
Brinquedos, Twinkies, bolachas, pastilhas Pez...
Toys, Twinkies, cookies, Pez.
Agora sei como um dispensador de Pez se sente.
Now I know how a Pez dispenser feels.
Eu quero um Kit-Kat, MM's, Pez e Reeses Pieces.
you won't buy me anymore. I want Kit Kat and MM's and Pez and Reeses Pieces!
Consegues dizer... "Pez"?
Can you say... "Pez"?
- Mexer os pés.
- Pez?
A bruxinha!
Pez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]