English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Pig

Pig translate English

7,486 parallel translation
Eu não falo com a polícia, porco.
I don't talk to no fuzz, pig.
Bem, vai falar com este porco.
Well, you're gonna talk to this pig.
Tinha um porco de estimação quando era miúda.
I had a pet pig when I was a kid.
Agora entendo porque Deus nunca criou o porcalhão... consome muito tempo.
Now I see why God never actually made a pig Sasquatch- - it's-it's very time-consuming.
Ei, vejam quem é, o Porco Imbecil.
Hey, look who it is. Dorky Pig.
A Debbie teve alta do hospital hoje, com um concussão e, aquilo que sabemos do relatório da Polícia é que o suspeito usava uma máscara de porco e um "taser" para incapacitar as vítimas.
Debbie was released from the hospital this morning with a concussion, and what we know from the police report is that the unsub wears a pig mask, and he's using a taser to incapacitate his victims.
Porquê a máscara de porco?
Why the pig mask?
Tudo aquilo que lembro é de uma máscara de porco e do "taser".
All I remember was the pig mask and the taser.
Festejam, anualmente, o porco.
They had a pig party every year.
Todos usam uma máscara.
Everyone wore a pig mask.
Foi durante uma destas festas do porco, onde os caloiros são intimidados e forçados a beber.
It was during one of these pig parties, where the pledges are hazed and then forced to imbibe like crazy.
A máscara de porco que usam é a mesma usada por caloiros da Fraternidade "Beta-Sigma-Delta", como uma recordação da noite fatídica.
The pig mask they wear is the same one worn by pledges of the Beta Sigma Delta fraternity, as a reminder of that fatal night.
Pense na festa do porco.
Think back to the pig party.
Roda esse porco!
Roll that pig! Roll it!
Porque é que os veteranos estavam a usar máscaras de porco?
Why would upperclassmen be wearing pig masks at the party?
Viu o Trevor a falar com a amiga da Christy, e, viu o Trevor a falar com dois veteranos, não os reconheceu pois estavam com máscaras.
He saw Trevor talking to Christy's friend, then he saw Trevor talking to two upperclassmen he didn't recognize because they were wearing pig masks.
Foi esse o dia da festa do porco.
That was the day of the pig party.
Não temos de ser a cobaia!
We don't have to be the guinea pig!
Porco, roedores, galinhas...
Pig, gopher, chicken.
São recursos a mais para caçar um porco.
It's quite the show of force for a pig hunt.
Parece-me adequando para matar um porco peludo.
Seems about right to kill one hairy pig.
Grande porcalhão!
You Pig!
Já viste o anúncio onde o último desejo do porco é ser assado num destes?
Haven't you seen the commercial where the pig's last wish is to be cooked in one of these?
É como reconstruir um porco após um churrasco.
It's like trying to rebuild a pig after a barbeque.
Até um porco cego encontra uma trufa.
Even a blind pig finds a truffle.
A quem é que está a chamar de porco cego?
Who you calling a blind pig?
Esse Bill Anderson vai matar-se dentro de uma semana ou será apanhado daqui a 18 meses com alguma empregada de mesa em Iowa.
This Bill Anderson guy either kills himself in a week, or gets caught in 18 months with some waitress in pig's knuckle, Iowa.
Define "de vez", porque falamos de um homem que cavalgou num porco pela sala do trono apenas em roupa interior.
Define "utterly," because this is a man who's ridden a pig through the throne room in nothing but his under things.
O Tom Tilden tinha um porco doente.
Tom Tilden had a sick pig.
Estou a monitorizar o porco há semanas.
I'd been monitoring the pig for weeks.
Ela disse que era só um porco, mas ela enganou-se!
She said it'd be just the one pig, but she was wrong.
Aquele vírus do porco é o seu plano de exterminação.
That pig virus is their extermination plan.
Deves achar que eu sou um porco, é isso?
You must think I'm a pig,? that?
Tú, cabrão!
( grunts ) You pig!
Queria desculpar-me por agir como um imbecil e devolver-lhe o trabalho.
I'd fired Cindy without cause the day before, and I wanted to apologize for acting like a pig and to give her back her job.
Alguém lhe devia dizer que parece uma porca.
Someone should tell her she's a pig.
Mãe, és uma porca!
Mom, you're a pig!
O vírus dos porcos é o plano de extermínio.
That pig virus is their extermination plan.
Não é o meu porco, não é a minha quinta.
Not my pig, not my farm.
O porco tem comido os blocos de C-4 outra vez!
The pig's been eating the C-4 blocks again!
E a Meg é a maior porca de todas!
And Meg's the biggest pig of all.
Isto cheira a merda de porco.
Place smells like pig shit, anyway.
Sempre que eu comia algo, ela ficava furiosa. No verão passado, ela espalhou que eu estava grávida pois era menos vergonhoso do que ser uma porca gorda.
Last summer, she started telling people that I was knocked up because it was less shameful than me being a big, fat pig.
- Depois daquilo de onte, cortei o porco ao meio.
- After yesterday, I split the pig in two.
Porquinho-da-índia.
Guinea pig.
Já experimentaste porquinho-da-índia?
Have you ever tried guinea pig?
Um a zero para o porco.
Score one for the pig.
Seu porco.
Sick pig.
Já vi esta mulher lambuzar-se com focinho de porco.
I've seen this woman scarf down a pig's nose.
E o porco.
And a pig.
É melhor que não andes a tramar alguma, seu porco.
You better not be up to anything, you pig. - Me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]