English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Pinche

Pinche translate English

98 parallel translation
Maldição, ranger!
¡ La pura pinche madre!
Filho de um cabrão... Ranger!
Pinche cabrón, Ranger.
O quê?
What is, pinche?
Cá se fazem cá se pagam, Seu filho da puta!
What comes around goes around, you fucking pinche gringo!
Bófia da treta.
- Pinche jura.
Otário da treta.
Pinche culero.
Ei, maluco do caraças, meu!
Hey, pinche loco man!
Isto não é um jogo de cartas.
This ain't no pinche card game, ese.
Ó, índio oferecido.
Oh, pinche Indian giver.
Vais pagar as tuas dívidas a mim, pinche mamon!
You gotta pay your dues to me, pinche mamon.
Vou-te esmagar como um insecto de merda!
I'm gonna squash you like the pinche bug you are.
Morre, pinche puto!
Die, pinche puto!
Manda pela janela fora!
- Throw it out the pinche window!
Aqueles são turistas da treta!
Those are the pinche tourists!
Perna da treta, mano.
¡ Ay! Pinche pierna, homes.
Vato Loco da treta!
- ¡ Pinche Vato Loco!
Puta de merda!
¡ Pinche puta!
Cão de merda!
- ¡ Pinche perro! - Aaah!
Aquele Tubarão mafioso vai ficar fodido!
That pinche loan shark's gonna shit!
Seu pinche mamon!
Aaah! You pinche mamon!
Eu vivo aqui, parvo!
I live here, pinche huey!
Não, tu és um pinche vato vendido, puto
No, you're a pinche vato vendido, puto!
Esse crachá da treta.
The pinche badge, ese.
Os nossos melhores a terminarem em piscinas de sangue... pela merda de um maço de cigarros e uma snifada de coca!
The best of us ending up in pools of blood... for a pinche pack of smokes and a snort of coca!
Negro de merda!
- ¡ Pinche mayate!
Vês ali aqueles Abutres?
You see those pinche vultures?
Até tu, bófia de treta!
Even you, ¡ pinche jura!
À roda e à roda vamos, a usar uma pata de coelho para a sorte.
Round and round we go, wearing a pinche rabbit's foot for luck.
Pinche, mirate.
Pinche, mirate.
Pega no teu patrocinado e coordenado torneio e... vai para a... não, já sei.
Take your pinche color coordinated sponsored chingada and and take a flying fuck on the... No, I got it.
Palerma.
Pinche gringo.
Enfiamos três balas na cabeça de uma pessoa e um médico "pinche" qualquer vai tentar salvá-la.
You shoot somebody in the head two, three times... and some pinche doctor is trying to keep him alive.
Tens comida e a puta, o que precisas para pintar os teus murais.
Your food and your slut. That's all you need to paint pinche murals.
- Pinche cabrón!
- Pinche cabrón!
- Pinche enano.
- Pinche enano.
Onde está aquele pinche puto?
Where is that pinche puto?
Esse pinche maricón foi de cana a noite passada.
The pinche maricón was raided last night.
- Olha para mim, paspalho... a princesa do anel e a rata da secretaria do escritorio!
- Some stuck up, pinche, ice princess and a mousey little office clerk!
- Ouve, o tipo é doido.
- Pinche americano, está loco.
"Creio que es um pinche placa".
Creo que es una pinche placa.
Cada vez que ele luta, nós temos uma quebra. O tipo já se tornou numa lenda.
The guy has already become a legend, a pinche baliente!
Não deixarei que lhes toques. Tem que ser desta forma. Maldito lutador, cabrão!
Well, it has to be this way, pinche fiighter cabron.
Meu, ainda ouves aquele rapper branquela pedrado?
Hey, man, you still listen to that pinche white-boy candy rapper?
Nada daquilo teria acontecido... se me tivesses dito que estavas a proteger a H.A. agora.
None of that pinche mierda would have happened if you'd told me you was protecting H.A. now.
Não vamos conversar com salvadorenhos pinche porque querem enganar-nos.
We ain't sitting down with no pinche Salvadorenos on account of you trying to play us.
A gorda do casamento me tem estado torturando com seu pinche vídeo gay.
That fat chick from the wedding is hassling " me about her video.
Eu próprio poderia tratar destes dois cabrões,
I could take care of these two pinche cabrones myself.
Talvez deixes de ser um pinche joto.
Maybe you'd stop being such a pinche joto.
- Mata-te, filho da puta.
- Mátate, pinche puto.
Pagas-me uma miséria e ainda me tiram metade.
La pinche miseria que me pagas, ¿ y luego me quitas la mitad?
Pensas que me importam os teus amigos?
You think I care about your pinche friend now?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]