English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Pineapple

Pineapple translate English

616 parallel translation
Sumo de tomate, de laranja, de uva, de ananás...
Tomatojuice, orange juice, grape juice, pineapple juice...
- Banana, ananás, chocolate e maçã.
- Banana, pineapple, chocolate and apple.
É o que servem no 21, com glacé de ananás.
That's what they serve at " 1 with pineapple glacé.
Sim, acho que terei costelas de carneiro e um abacaxi.
Yes, I think I'll have some lamb chops and pineapple.
Leite creme, ananás, peru assado.
Custard, pineapple, roast turkey.
- Quer sumo de ananás?
- You want pineapple juice?
Nem cerveja nem uísque, só sumo.
No beer. Only pineapple juice.
Preparou a salada de abacaxi e marshmallow que lhe disse?
Did you make the pineapple and the marshmallow salad I told you to fix?
Todo o tempo que passei lá fora recebia uma carta de meus parentes toda semana me lembrando do meu belo tudo, meu belo futuro, e do belo negócio de abacaxis do meu pai.
All the time I was overseas, I got a letter from my folks every week reminding me of my beautiful home and my beautiful future in my dad's beautiful pineapple business.
Dê a ele um dos seus sucos de abacaxi.
Why don't you give him some of your pineapple juice, Jack?
Fico com o suco de abacaxi.
I think I'll stick to the straight pineapple juice.
E acho que não é na plantação de abacaxi do seu pai?
And, I gather, not in your father's pineapple plant.
Podemos começar por uma visita às plantações de abacaxi?
Shall we start our tour with the pineapple fields?
Esta é uma de nossas pequenas plantações de abacaxi.
This is one of our smaller pineapple fields.
Antes de colher um abacaxi, tem que ter certeza de que estão bem maduros. - E nada bate o olho humano nisso.
Before you pick a pineapple, you got to be sure it's ripe enough, and nothing can beat the human eye in deciding when it's ready.
Pode pegar um abacaxi pra nós, Chad?
Can you get us a pineapple, Chad?
Fatias de abacaxi fresquinho. - Aqui tem uma barraca.
Nice, cold slices of pineapple at this little stand right over here.
- As minhas amigas querem abacaxi.
My friends would like some pineapple.
Agora sou vizinho Dum abacaxi madurinho
♪ Now, I'm a kissin'cousin ♪ ♪ To a ripe pineapple ♪
Mas agora sou vizinho Dum abacaxi madurinho
♪ But I'm a kissin'cousin ♪ ♪ To a ripe pineapple ♪
Mas agora sou vizinho Dum abacaxi madurinho
♪ Now I'm a kissin'cousin ♪ ♪ To a ripe pineapple ♪
- Parece um ananás.
This looks like a pineapple.
- Um ananás e pêras.
Some pineapple.
Já comeram uma salada com amêndoas e uvas tomate, alface e ananás?
Have you ever had a salad with almonds and grapes and tomatoes and lettuce and pineapple?
... ... e abacaxi.
... and pineapple.
Não! "Bolo de damasco, soufflé de ameixa, pepito de maçã, bolachas..." Não.
Apricot cobbler, plum soufflé... strawberry shortcake, pineapple charlotte.
Lambe uma laranja ou um ananás, tem o mesmo sabor.
Lick an orange or pineapple. It tastes like them.
Queres um pouco de ananás?
Want some pineapple?
Dê-me aquele ananás que está ali.
Give me the pineapple.
Queres o ananás, pagas 75.
Wants to eat pineapple!
Estás maluco?
Wants to buy a pineapple!
- Queria um de ananás.
- Could I have a pineapple?
Pareces um belíssimo ananás louro.
Like a beautiful blonde pineapple.
Essa é a medalha da vitória, e a guerra de 1 91 4-18... Isso é aquilo a que chamamos um ananás.
.That's the victory medal there,.and the 1914-18 war....That's what we call a pineapple.
- Um ananás?
- A pineapple?
Há algo preso na boca deles.
You sound like my dog that time she got hit by the pineapple truck. Yeah.
Normalmente é o que provoca isso.
How many people do you know that had a dog that was hit by a pineapple truck?
Volta aqui, seu ananás!
Come back here, you pineapple.
"A" de ananás... "P" de pinha...
'A'is for Ananas. Ananas. 'P'is for Pineapple.
E peça também que traga um abacaxi para Mr Neville.
And, Sarah... ask Mr. Porringer to bring Mr. Neville a pineapple.
Gostarias de comer um abacaxi, não Mr Neville?
You would care to try a pineapple would you not?
Era de abacaxi.
That was the pineapple.
Você aceitaria abacaxi quando pode ter limão?
Would you admit pineapple when you should be having lemon?
Gostamos de ananás.
We sort of like pineapple.
Sim, adoramos ananás.
Yeah, we love pineapple.
Qualquer coisa com ananás, para nós está bem.
Yeah, anything with pineapple in it is great for us.
A Gilda arranjou algumas receitas a partir de uma revista... coloca abacaxi em tudo.
Gilda's got some recipe from a magazine... about putting pineapple in everything.
Põe abacaxi em abacaxi.
She puts pineapple in pineapple.
Framboesa, pêssego, ananás, é só escolheres.
Raspberry, apricot, pineapple, you name it.
Algum ricaço.
Some pineapple moneybags.
- Sou a Orquídea Negra.
This is Dr. Levy's blend of pineapple, orange, papaya, loquat, kumquat, boysenberry, blueberry, cherry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]