English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Pitcher

Pitcher translate English

705 parallel translation
O arremessador tem a bola, vai um windup.
Pitcher's got the ball, here's the windup.
A bola está de volta para o arremessador.
The ball is back to the pitcher.
O arremessador tem errado os lançamentos desde a sexta entrada.
The pitcher has been missing the corners since the sixth inning.
É claro que o lançador vai fazer com que o outro erre.
The pitcher's gonna try to make him miss it.
- E qual é o lançador?
- Which one is the pitcher?
Se o lançador fosse esperto, baixaria e enganaria o lançador.
If the batter were really smart, he'd stoop down and fool the pitcher.
A tua mãe de cabelos brancos, de pé no alpendre, à espera... com um jarro de leite em cada mão.
Your old gray-haired mother standing on the front porch waiting... with a pitcher of milk in each mitt.
Supõe que eu pendurava alguns quadros por aqui e por ali.
Suppose I could hang these three pitcher in there.
Posso encher o meu jarro, Miriam?
May I fill my pitcher, Miriam?
Oh, deus, este terrível jarro e esses copos baratos.
Oh, dear, this terrible pitcher and these cheap glasses.
Aquele cântaro já não vai mais à fonte, amigos.
The pitcher has went to the well once too often, friends.
- É o melhor lançador que têm.
- He's the best pitcher they got. - I know.
Ponha-as neste jarro e fica tudo bem.
Stick them in this pitcher here. Everything will be all right.
E para a dona-de-casa cujo interesse pela louça chinesa da família já não é o que era, aqui está um artigo muito bonito. Um pequeno jarro que explode.
And for the Hausfrau whose aim with the family china is not what it use to be, here is a very handsome item, an exploding cream pitcher.
O grande Ichiyama é um famoso jogador de baseball do Japão e ele tem muitos ciúmes meus.
The Great Ichiyama is a very famous baseball pitcher in Japan and he is very jealous of me.
Ele é um grande lançador, mas não o achamos nada bom a bater.
He's great as a pitcher, but we're not too thrilled about his hitting.
Não há nenhum apanhador.
No pitcher there.
Espera. Vês este jarro?
See this pitcher?
Imagina que este jarro sou eu.
Try to think of this pitcher as being me.
O jarro não serve de nada, só como depósito de algo.
The pitcher has no use at all except as a container for something.
- 2750 da rua Pitcher.
- 2750 Pitcher Road.
Eu daria tudo por uma cerveja gelada.
What I could do with a nice cold pitcher of beer.
"Entra. Bebe um jarro de leite e come bolo de gengibre."
"Come in for a pitcher of milk and gingerbread!"
Recebi uma raquete nova e um conjunto de luvas de basebol.
I got a new tennis racket, a catcher and pitcher's mitt.
"Antes que se quebre a cadeia de prata, " e se despedace o copo de ouro, " e se parta o cântaro, junto à fonte,
Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel be broken at the cistern.
Quem é o responsável pela colocação deste jarro aqui?
Who is responsible for putting this pitcher over here?
Lembro-me, porque pedi-lhe para abrir as janelas, sacudir as almofadas,... arranjar-me toalhas limpas e um jarro de água fria.
I remember because I asked him to open the windows, fluff up the pillows, get me some clean towels and a pitcher of ice water.
Traz um jarro de limonada.
Henry, bring in a pitcher of lemonade. I'll have one, too.
Dizem que leva o seu cântaro à fonte com demasiada frequência.
They tell me that her pitcher has been too often to the well.
Està na hora de o substituir.
And it is time to bring in a relief pitcher.
Ou talvez um jarro para água.
Or maybe it's gonna be an Indian water pitcher.
Mas é muito mais dura que eu e como diz o dito "Seja a pedra que pega ao garrafão ou o garrafão que pega à pedra será o garrafão que sofrerá".
But she's a lot harder than I am... and as the saying goes... "Whether the stone hits the pitcher... " or the pitcher hits the stone...
Partiu a jarra do Sr. Paris!
You broke Mr. Paris's pitcher.
Que copo de plástico esquisito.
Exquisite Styrofoam pitcher.
- Rudi Stein. - Lançador.
- Pitcher.
Joey Pitcher, número dois, lançador.
Joey Turner, number two, pitcher.
O lançador deles conseguiu um jogo sem batidas.
Their pitcher threw a no-hitter.
Rapazes, quero que conheçam a nossa nova lançadora,
Boys, I'd like you to meet your new pitcher...
Acho que é melhor entrar um lançador suplente.
I think I'd better get in a relief pitcher.
Penso que devia haver uma lei proibindo as meninas pobres de se transformarem em donzelas.
Watch out for that pitcher of youth! Damn you!
Vá, põe aqui a bola.
Come on. Put it in here, Pitcher.
Lançador, jogando a bola.
Pitcher, play ball.
A massa quadra fora o bunt
The batter squares away the bunt : He does : Back to the pitcher :
E uma bonita pegada pelo lançador e como o batedor errou duas
Yet a nice catch by the pitcher as the bat breaks in two : Out!
Que tal arrancar com martinis?
How about a pitcher of martinis?
Para bater pelos Tigers, o seu lançador e melhor batedor...
Now batting for the Tigers, their pitcher and the league's leading hitter,
- Tu és Iançador?
Pretty good, I guess. You the pitcher?
- Para ela encher essa jarra.
- To fill this pitcher.
- Lançador.
- Pitcher.
- Eugene.
- You're a great pitcher.
O lançador olha
The pitcher looks :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]