English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Pontiac

Pontiac translate English

198 parallel translation
Tal como o Ponto Euxino, cuja corrente gelada... e o forte curso não se ressentem do refluxo nunca... e seguem sem parar para a Propôndita, para o Helesponto.
Like to the pontiac sea, whose icy current and compulsive course nev'r keeps retiring ebb, but keeps due on to the propontic and the hellespont.
O meu Pontiac!
My Pontiac!
- Está a brincar comigo? Sou o irmão do sujeito que lhe vendeu o Pontiac usado.
I'm the brother of that guy who sold you the used Pontiac.
Você tem Pontiac e Chino Valley.
You got Pontiac and Chino Valley.
A Pontiac branco conversível 1974 e cinza Chrysler sedan Color
, 1974 A white Pontiac convertible and a gray Chrysler sedan
E dirigindo um Pontiac branco
And driving a white Pontiac
Um Pontiac.
A Pontiac.
BA, vê se eles deixaram o Pontiac na rua.
B.A., see if those fit a Pontiac outside.
Sim, na próxima vez, habilitar-se-ão ao grande prémio, um Pontiac Firebird.
Yes, next time you get to compete for our grand prize, a Pontiac Firebird.
Pontiac.
Pontiac.
Se descobrirem que posso andar, tiram-me o Pontiac.
Yeah, well, they find out I can walk, they take away my Pontiac.
Vou comprar um Pontiac.
I'm gonna buy a Trans Am.
Suponho que vais recorrer directamente ao juiz Pontiac ( marca de automóveis ).
All the way to chief justice pontiac, i suppose.
Enquanto, Detroit e Pontiac, vão sentir o efeito desta medida... o efeito em Flint será devastador.
While Detroit and Pontiac will certainly be hurt by the shutdowns... the effect on Flint is absolutely devastating.
Veja o Pontiac no seu concessionário.
See the Pontiac auto show at your dealer now.
Pontiac Firebird, motor de 400...
Pontiac Firebird, 400 engine...
Se ele tivesse sido atropelado em Park Avenue por um carro conduzido por dois negros, já tinham um caso.
If this boy was born on Park Avenue and was run down by two niggers in a Pontiac then you'd have a case, right?
Estas marcas foram feitas por um Pontiac Tempest de 1963.
These marks were made by a 1963 Pontiac Tempest.
O outro tinha o mesmo tamanho, altura, largura, peso tamanho das rodas e prato como o do Skylark de 1964 que era o Pontiac Tempest de 1963.
The other had the same body length, height, width, weight, wheel base and wheel track as the'64 Skylark, and that was the 1963 Pontiac Tempest.
- Num palpite tentei descobrir informações sobre um Pontiac Tempest de 1963 recentemente roubado ou abandonado.
- On a hunch, I took it upon myself to check if there was any information on a'63 Pontiac Tempest stolen or abandoned recently.
Esta impressão confirma que dois rapazes com uma descrição semelhante dos arguidos, foram detidos dois dias atrás pelo Xerife Tilman em Jasper County, Georgia por conduzirem um 1963 Pontiac Tempest verde metálico com uma capota branca, modelo Michelin, pneus XGV, tamanho 75R-14.
This computer read-out confirms that two boys, who fit the defendants'description, were arrested two days ago by Sheriff Tilman in Jasper County, Georgia, for driving a stolen metallic mint-green 1963 Pontiac Tempest with a white convertible top, Michelin model XGV tyres, size 75R-14.
Fura até um Pontiac.
Punch a hole through a Pontiac.
Bem, se dias de 22 graus no inverno são o preço da poluição... perdoem-me, mas não me livro do meu velho Pontiac.
Well, if70 ° days in the middle of winter are the price of car pollution... you'll forgive me if I keep my old Pontiac.
Dividida entre sua lealdade por sua bem-feitora, a Condessa, e por sua crescente afeição por Jellybean e as vaqueiras, uma confusa Sissy pegou a estrada sem qualquer Pontiac em vista.
Torn between her loyalty to her benefactor, the Countess and her growing affection for Jellybean and the cowgirls, a confused Sissy hit the road with not a Pontiac in sight.
Ou aquela mulher a sair do seu Pontiac.
or that woman climbing out of her Pontiac...
A DGV diz que o Sr. Iliescu tem um Pontiac Bonneville de 88, bordeaux.
Okay. D.M.V. Shows our Mr. Iliescu owned an'88 Pontiac Bonneville, burgundy.
Pontiac Bonneville, 88.
Pontiac Bonneville,'88. Yeah.
Procuro um Pontiac Bonneville de 1988.
Yeah, I'm looking for a 1988 Pontiac Bonneville.
Viram o carro dela perto da casa dos Hammond... na ocasiäo do sequestro, certo?
They have seen her Pontiac near the Hammonds place... right around the kidnapping, right?
A vossa atenção por favor, o autocarro 611 de Pontiac...
... your attention, please. Bus 611 from Pontiac...
Pode-me dizer se chegou algum autocarro de Pontiac, ontem à noite?
Can you tell me if a bus arrived from Pontiac last night?
- Meu. Um Pontiac Firebird de 1970 que sempre desejei, e agora já tenho.
Mine. 1 970 Pontiac Firebird, the car I've always wanted, and now I have it.
Este é o velho Pontiac do Bernie Massey.
This is Bernie Massey's old Pontiac.
Lidero uma associação de veteranos, em Pontiac. Podes contar connosco.
You know, I run that support group up in Pyac if you need it.
E a carrinha Pontiac Astro de 1997 vai para o fã sentado na cadeira número 0001, C. Montgomery Burns.
And the 1997 Pontiac Astro Wagon goes to the fan sitting in seat number 0001 C. Montgomery Burns.
Sabes, o banco de trás no Vista Cruiser... é o mesmo que está no topo de gama Pontiac Catalina.
You know, the bench seat in the Vista Cruiser... is the same as what's in the full-size Pontiac Catalina.
- Meu. Um Pontiac Firebird de 1970 que sempre desejei, e agora já tenho.
Mine. 1 970 Pontiac Firebird, the car l've always wanted, and now I have it.
- Quero o Pontiac, Roy.
I want the Pontiac, Troy.
Não, ouve, disse que quero o Pontiac, Roy.
You're not listening. I said I want the Pontiac, Troy.
Tenho de ter o Pontiac de volta.
I got to take the Pontiac back.
E o que tirei desse encontro na sala do café foi o facto de não quereres ir ver uma medíocre comédia romântica comigo, sentada no meu Pontiac no parque de estacionamento enquanto falávamos por uma hora antes de fazer a minha jogada.
And what I took away from that encounter in the coffee room was the fact that you didn't want to go see some mediocre romantic comedy with me, sit in my Pontiac in the parking lot while we talked for an hour before I made my move.
O Casey apareceu aí para apanhar a Donna... e estava ali parado só a acelerar e a fazer barulho com o Pontiac Trans Am. a aí arrancou pela rua... e pôs-se a fazer piões.
Casey just came by to pick up Donna... and he was out in the street just revving his Trans Am real loud... and then he peels out in the street... and he started doing doughnuts.
Não, foi um Pontiac.
No. No, it was a Pontiac.
O dono de um Pontiac Firebird branco...
Will the owner of a white Pontiac Firebird- -?
Um Pontiac Firebird de 1965, registado em seu nome.
1965 Red Pontiac Firebird. Registered in your name.
O novo Pontiac GTO...
The new Pontiac GTO...
A Pontiac tem o orgulho de apresentar o novo modelo de 2004 : Pontiac GTO.
Pontiac is proud to bring you the all-new 2004 Pontiac GTO.
Tudo bem, Pontiac.
- You got it, Pontiac. - This is fucked.
Olha, como vais conseguir um encontro com a miúda da página 3 ou conduzir um Pontiac GTO, sendo um advogado numa empresa de biscoitos?
Look, how are you ever going to date a Page Three girl or drive a Pontiac GTO, working as a lawyer for a biscuit firm?
- Ela tinha carro?
Did she have a car? A Vintage Pontiac.
- Um Pontiac antigo. Estava registado no nome dela. Nunca foi descoberto.
Registered in her name, never recovered.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]