English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Pop

Pop translate English

10,881 parallel translation
O Pop pôs-te a lavar as toalhas outra vez?
Pop has got you washing towels again, huh?
Não comeces, Pop.
Don't start, Pop.
Hoje em dia, isso faz falta, Pop.
That's what's missin'nowadays, Pop.
Todos conhecem o Pop.
Everyone knows Pop.
Pop...
Pop...
Lamento, Pop.
I'm sorry, Pop.
Pop, não te metas nisto.
Pop, stay out of it.
Estou aqui porque o Pop me pediu.
I came here because Pop asked me to come for you.
O Pop acha que tem uma forma de resolver isto.
Pop thinks he has a way to clear this mess up.
Chamam-te Pop porque eras um gângster?
They call you Pop because you were the OG?
Pum, catrapum, pop!
Snap, crackle, pop!
Olá, Pop.
Hey, Pop.
Claro que não, mas o Pop vai dizer-nos quem realmente é o Chico.
Of course not, but... Pop will tell us the truth about who Chico really is.
- O Pop está?
- Is Pop around?
Agora sou a Misty, Pop.
It's Misty now, Pop.
Vim cá em nome do Pop.
I'm here for Pop.
O Pop é crescidinho.
Pop is a grown-ass man.
O Pop quer conversar sobre o Chico.
Pop wants to set up a parley for Chico.
Eu sei onde o Chico está. Se quiser falar com o Pop sobre o Chico, podemos combinar isso.
All I'm saying is that if you want to talk to Pop about Chico, that can be arranged.
Se eu tiver algo a dizer ao Pop, direi pessoalmente.
If I got somethin'to say to Pop, I say it to him my damn self, you dig?
O Pop percebe o seu problema.
Pop understands your trouble.
Diz ao Pop que passo pela barbearia para cortar o cabelo.
Tell Pop I'll come by the barbershop for a haircut.
O rapaz que ele procurava está na Barbearia do Pop.
That boy we was looking for earlier today... he's at Pop's Barber Shop.
Pop!
Pop!
Pop!
Pop! Pop.
Pop...
Oh, Pop...
O Chico pediu ajuda ao Pop desde que cá estivemos?
Did Chico reach out to Pop since we were in here earlier?
Lamento o que aconteceu ao Pop.
Sorry about Pop.
Foi o que o Pop fez...
That's what Pop did...
Sempre para a frente, Pop.
Always forward, Pop.
Os residentes ainda estão muito abalados com a perda de Henry Hunter, ou Pop, como era conhecido neste bairro de Harlem.
Local residents are still stunned by the loss of Henry Hunter, or Pop, as he was known in this Harlem neighborhood.
A Barbearia do Pop era um local de encontro para todos, desde miúdos locais a celebridades.
Pop's Barber Shop was a gathering place for everyone from local kids to well-known celebrities.
Ouça, Sr. Hunter, o Pop era como um pai para mim.
Look, Mr. Hunter... - Pop... - Mmm.
É uma pena não poderes dar ao Pop a despedida que ele merece.
It's too bad you're not in a position to give Pop the grand homegoing he deserves.
O Pop não quereria é que o senhor pagasse o funeral dele com dinheiro sujo.
What Pop would have wanted is for you not to pay for his arrangements with bloody guilt money.
A morte do Pop continua a ser culpa sua.
Pop's death is still on you.
Como conheceste o Pop?
How'd you know Pop?
O homem que disparou contra a Barbearia do Pop e matou um homem bom para te tentar apanhar.
The man who shot up Pop's Barber Shop and killed a good man trying to get at you.
O Pop era um amigo.
Pop was a friend.
Só uma pessoa trabalhava para o Pop e para o Cottonmouth, essa pessoa és tu.
There's only one person who worked for both Pop and Cottonmouth, and that's you.
O Shameek, o Dante e o Pop.
Shameek, Dante and Pop.
Porque não procuras o assassino do Pop em vez de me chateares?
Why don't y'all find Pop's killer instead of being all up in my business?
O Pop assinou a sentença de morte quando decidiu ajudar-te.
Pop signed his death warrant the minute he decided to help you.
Não consigo parar de pensar no Pop.
- I can't stop thinking about Pop.
Ouvi o Pop e o meu pai discutirem tanto por causa de basquetebol, que fiquei com vontade de jogar.
I would hear Pop and my dad argue so much about basketball, it made me wanna play.
O Pop queixava-se dos jogadores que não corriam à esquerda ou à direita, que não sabiam bloquear ou recuperar a bola.
Pop would complain about players who couldn't go left or right, or box out, or hustle back on D.
O Pop falava-me muito em responsabilidade.
Pop... he used to always talk to me about responsibility.
Como aquela janela com o logótipo dourado da barbearia?
Like that gold leaf window with the Pop's Barber Shop logo?
A primeira coisa que o Pop disse quando me contratou foi :
First thing Pop said when he hired me was,
Achei que o Pop quereria que fosses bem vestido ao funeral dele e gastei algum para o Dap tratar de ti.
And I figure... Pop would want you to come to his memorial correct, so I used a little bit of money to have my man Dap do you right.
Hoje só me importa o funeral do Pop.
I'm strictly about Pop's memorial today.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]