English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Positive

Positive translate English

7,255 parallel translation
Quando éramos positivas, o outro tipo é que andava a matar pessoas.
Back when we were positive the other guy was the one killing people.
- Sim, afirmativo.
- Yeah, positive.
Nimmi, seja positiva o segredo de Linda Goodman ler esses livros não estão a ajudá-la.
Nimmi.. Be Positive, The SecreLLinda Goodman.. Reading these books are not going to help you.
mas você vê um sinal positivo, esperança e bondade em tudo.
But you see a positive sign, hope.. goodness in everylhing.
Gustav, vejamos o lado positivo da coisa.
Gustav, let's focus on the positive.
Eu vou converter a minha dependência pessoal, num momento cinematográfico positivo.
I'm gonna turn a personal addiction into a positive cinematic moment.
- De modo a termos um positivo...
- No. - So that we could get a positive.
Digo, um resultado positivo...
I mean, for a positive result - -
Aliás, tenho a certeza que não sabiam.
- Hmm. - I don't, in fact, I'm positive they didn't know about it.
Vou continuar a tentar fazer coisas positivas e didáticas para tentar compensar aqueles crimes.
- I'm going to continue to try to do positive instructive things to try to make up for those crimes.
Ou um programa de desvio, ou fazes a análise e se o resultado for positivo, perdes a tua licença.
Either a diversion program or take the test, and if you test positive, you will lose your license.
E o bebé?
Blood group... O Positive.
Deborah Smith. Grupo sanguíneo, O Positivo.
Two rhesus negative parents cannot make a rhesus positive baby.
Só temos os dados de Mrs. Dent.
Well, that explains our rhesus positive baby. Debbie belongs to the Dents
Deus me perdoe por tentar dizer algo proactivo e positivo.
God forbid, I try to say something proactive and positive. Annie!
- Há quanto tempo és portador?
How long have you been positive? Me?
Neste sistema, se tiver resultado negativo, vai a um conselheiro, e se for positivo, vê um médico, como eu.
The system here is that if your result is negative, you see a counsellor, and if you're positive, you see a doctor, like me.
És seropositivo.
You're positive.
Sou seropositivo, mas fui infectado em 1985.
I am positive, but I was infected in 1985.
Embora, nesse caso, fosse positivo, pois podes imaginar esse casamento como quiseres.
Although in that case, it was a positive, because now you can imagine that wedding however you want.
Ouve, Richard, na verdade, é uma grande vantagem.
Look, Richard, truth is, this is a huge positive.
Vemos a ação como positiva.
We actually see this lawsuit as a positive.
Se o negativo do negativo é positivo, roubar um ladrão é certo. É a propriedade aditiva inversa...
And since the negative of a negative is a positive, stealing from a thief is okay.
É um passo positivo, mas... Temos de fazer mais cortes.
A positive step, but, um, we need to cut a little deeper.
A única relação positiva que este animal tem é com aquela grua.
The only positive relationship this animal has is with that crane.
A energia diferencial é positiva, está a aumentar, tulipas, rosas, amores-perfeitos.
Energy differential is positive, it's growing, tulips, and roses, pansies.
- Não tenho a certeza.
I'm not positive.
- Nenhum dos alimentos deu positivo.
- But none of the food has tested positive.
Não encaramos a medicina ocidental como um passo positivo para o ser.
We don't see Western medicine as a positive step to being.
As amostras de pólen que colheste nas maçãs apresentam o fungo.
The apple pollen samples you gathered tested positive for the fungus.
De forma positiva.
In a positive manner.
E deu positivo.
And it was positive.
Duas linhas quer dizer que é positivo.
Two stripes means positive.
Estou certo do que é a causa da morte vai mostrar placa e coágulos de sangue e escurecimento do músculo coronário, que é o que acontece quando se tem um ataque massivo A.M.I.
I'm positive the post-mortem is going to show plaque and blood clots and blackening of the coronary muscle, which is what happens when you have a massive A.M.I.
Ele... era sempre tão confiante.
He... was always so positive.
- Quem foi? É só isso? Não há nada de positivo aqui?
Can't you say anything positive?
Vamos manter uma atitude positiva. Vamos procurar um estágio com um horário fixo...
To stay on a positive note, we'll get you training, with structure, regular hours...
Isso mesmo. Pensamento positivo. Imprime o relatório.
Now that's a positive word!
Eles vão levar a cablagem para o laboratório, mas os testes preliminares para a nitroglicerina, deram positivos.
They're taking the cabling back to the lab, but preliminary tests for nitro-glycerine have come up positive.
Eu costumava gostar de dizer coisas positivas de manhã. Mas, agora, há alguma preocupação com questões legais. Portanto, bom dia.
I used to like to say little positive quotes in the morning, but now there's some concern about legal clearances, so... good morning.
Seria bom contribuíres positivamente para o grupo, mas não há problema.
Well, I'd like that to be a little more group-positive, but okay.
George, porque não pensas no ponto positivo?
George, why don't you focus on the positive?
Tínhamos avisados antes, mas demorou a confirmarmos.
We would have notified you sooner, but it took our department a while to get a positive I.D.
Não vejo qual é o propósito de sujeitar as crianças a isto, porque não há nenhum benefício social positivo.
I do not see a justification for subjecting children to this, There is no positive social benefit in this.
E se fores positivo?
And if it is positive?
Adoravam a nossa editora e o Positive Education. "Querem estar convosco e pedir-vos que ouçam a música deles."
they adore the label and your track "positive education"
Positivos negativos.
Positive-negative.
- Positivo 38 % - Negativo 38 %.
Positive 38 percent, negative 38 percent.
Por isso, vou começar com essa afirmação positiva.
So, I'm beginning with that positive affirmation.
E os Dent, Mrs. Turner?
O Positive.
Ele disse que sou seropositivo, John.
Um... he said I'm positive, John.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]