English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Pricks

Pricks translate English

444 parallel translation
Para que é que precisamos desses dois chatos?
What do we need those pricks for?
Com todo o respeito, não como certos idiotas insistentes.
With due respect, but there are all kinds of pricks who might force themselves on you.
Pronto, pronto, seus paspalhos.
All right, all right, you pricks.
Aqueles sacanas sul-americanos compravam sempre a liberdade.
Those South American pricks bought their way out of everything.
Não deixes que te convençam a nada.
Don't let those pricks talk you into anything.
Os canalhas estão a abater-nos um a um!
Those pricks are rubbing'us out one by one!
Bem, bem! Os teus motoqueiros só me querem cortar ao meio, só isso!
The stupid motorcyle pricks are trying to cut me open that's all!
- Ó palermas do Klan!
- Hey, you Klan pricks!
Não há melhor para rapar as vossas caras-de-cu.
What better to shave the heads of a bunch of pricks like you?
Pequenos idiotas.
Spoiled little pricks.
Quero que digam aqueles traidores, caras de rato do basquetebol que o Porky finalmente se vingou!
Now, I want you to tell those double-crossin', rat-faced basketball pricks... that Porky finally got his revenge!
Parem de ser parvalhões.
Quit being such pricks.
E a minha avó me viu me esfregando na almofada chinesa... e me botou no quarto escuro, trancada, cheia de paus flutuantes.
My grandmother saw me rubbing myself... and locked me in a dark room full of floating pricks.
Somos uns sacanas com cutelos para os remorsos e querosene para o sangue.
We're short-haired bastards with meat cleavers for pricks and kerosene for blood.
Mas uns palermas tentaram enfrentar-nos... mas demos cabo deles...
But then these pricks tried to take us on... but we soon fixed them...
- Seus sacanas! - Desculpe, meu.
Hey, you little pricks.
O que é que estes cabrões querem?
What do these pricks want?
Não me surpreendia se um destes parvalhões fosse um assassino de raparigas.
Wouldn't surprise me if any one of these pricks is a fucking girl-killer.
Onde estavam quando precisei de vocês, seus sacanas?
Where were you pricks when I needed you?
Enquanto vocês dois, seus parvalhões, se elogiam mutuamente, é bom que vocês entendam que talvez o Brennan esteja enterrado até ao pescoço.
While you two pricks are congratulating yourselves, you better realize maybe you put Brennan's neck in it.
- São todos uns imbecis.
Pricks, one and all. Yeah!
Os cabrões tinha de ser detidos.
Somebody had to stop these pricks.
Betinhos otários.
White Anglo-Saxon pricks.
Eu não vos vou dizer outra vez.
I'm not gonna tell you biker pricks again.
Isto deve atrasar aqueles lorpas.
This oughta slow the pricks down.
Davam jeito algumas por aqui para me manter quente... para além destes imbecis.
I mean I could use some around here to keep me warm... besides these pricks.
Malditos ricos.
THOSE RICH PRICKS.
Se não, Roy Cohn vai à televisão contar ao mundo que eles queriam tanto prender-me, que enterram o pai da jurada sem a avisarem?
ROY COHN GOES ON NATIONAL TELEVISION AND TELLS THE WORLD THAT THESE PRICKS WANT HIM IN JAIL SO BADLY
A dupla de idiotas!
The pair of pricks!
Quero que os safados sejam vocês.
I want you to look like pricks.
- Não, eles lá são uns safados.
- No, Pacific Division are pricks.
Isto é, são apenas umas merdas enormes de metal!
I mean, they're just, big metal pricks!
Estou de saco cheio de babaca metido à besta.
I'm just sick and tired of self-important little pricks.
Você são um bando de idiotas histéricos.
You guys are a bunch of hysterical fucking pricks.
Fritem as picas deles.
Fry the pricks.
E, quando acontecem, deixam tudo descontrolar-se!
And the one time shit happens, you pricks let everything go out of control!
Mantenho o contrato e não preciso de vocês!
That'll be enough for me to keep my leases without any help from you pricks!
Vocês são todos uns cobardolas!
You're a bunch of gutless pricks!
Se algum sacana mexe um dedo, mato todos os cabrões que estiverem aqui dentro!
- If any of you pricks move., .. I`ll execute every motherfucking last one ofyou!
Se algum sacana mexe um dedo, mato todos os cabrões que estiverem aqui dentro!
- If any of you pricks move., ., I'Il execute every one of you motherfuckers!
Eu consegui um trabalho uma vez, carregando tacos em um Country Clube assim eu poderia saber de tudo daqueles ricos que entravam lá.
I got me this job one time, busing tables at a country club so I could case all these big rich pricks that come in.
Aguentem com as consequências, patifes.
Face the music, pricks.
Os drogados de rua detestam esses gajos. Mas há sempre palermas e o dinheiro faz deles toleráveis.
Street junkies hate these pricks, but they're always suckers, and their money makes them tolerable.
Estes tipos iam ser o exemplo de que a festa tinha acabado.
We had to make an example of these pricks... that the party was over.
Onde estão?
Where are these pricks at?
Sabes que sou uma mulher de muitos caralhos.
You know I've seen a lot of pricks in my day.
Estúpidos. Nunca aprendem.
You pricks never learn.
Só vi mangalhos!
Pricks were all I saw!
- Não são como esses caras.
Not like these pricks.
- Sacanas.
- The pricks!
Paneleiros!
Pricks!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]