English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Promotion

Promotion translate English

2,404 parallel translation
Se conseguir que isso pegue, a sua próxima promoção será de cinco estrelas.
If you can make something like that stick, your next promotion should be in the five-star range.
Poderá haver até uma promoção para si.
There might even be a promotion in it for you.
Pensem que fui promovido.
Think of it as a promotion.
Vou te dizer a verdade. Desde que recebi a promoção estou sem sorte.
- Well, to tell you the truth, ever since I took this promotion, it's just been one long string of bad luck.
A nova professora tem mostrado lealdade e dedicação com a educação das crianças e pensamos que é muito merecedora desta promoção.
The new head teacher has shown loyalty and dedication to the education of children and we feel is greatly deserving of this promotion.
Vamos-lhe chamar de promoção.
Let's call it a promotion.
Essa palavrinha é... "promoção"?
- Is that word "promotion"?
Tem de perseguir essa promoção.
You need to procure your promotion.
- Eu vou ser promovida no trabalho.
Well, I'm up for a big promotion at work.
Aqui está uma coisinha para comemorar a tua promoção.
Here's a little something To celebrate your promotion.
Ó, meu Deus, foste promovido?
Oh, my God, did you get a promotion?
Estou prestes a ser promovido e a ter o meu próprio escritório.
I'm this close to getting a big promotion with my own office.
Sei que estás a esforçar-te para seres promovido, mas não sei se posso considerar nomear-te vice-presidente do sector de vendas,
Now, I know you've been working your tail off for that promotion. But I'm not sure I can even consider making you the senior vice president of sales if I can't trust you.
Se queres ser promovido, tens que mostrar que mereces.
Look, if you want a promotion, you gotta earn it.
Pensei que ia promover-te.
- I thought he was giving you a promotion.
O que foi? E olha como te esforçaste.
For months you've been hinting I was in line for that promotion.
Parece que sempre vou ficar com a promoção.
Looks like I'm getting that promotion after all. Yeah.
O sucesso significará promoção, aumento de salário...
Success will mean promotion, pay raise.
Ele está aqui em algum sitio.
Promotion and pay raise. Promotion and pay raise.
No xadrez, chama-se promoção, tomar um rumo para actualizar o seu peão.
In chess, it's called a promotion, taking a turn to upgrade your pawn.
E a sua promoção também pode ser cancelada.
And your promotion could also be canceled.
Não quero saber de nenhuma promoção.
I do not give a fuck about promotion.
Imaginas o prestígio que seria entrevistar este tipo, o Guardador de Tempo!
Could you imagine the promotion I would get if I landed an interview with this guy, the Time Holder?
Eu só estou preocupado com uma promoção, coisas simples.
I'm worried about a promotion, simple things.
Actualmente, tenho uma promoção hoje.
Actually, I have a promotion today.
Ok, Então porque não estou a receber a promoção?
Okay, so why am I not getting the promotion?
Bem, o meu patrão, ele prometeu-me tudo, mas a promoção ele deu-a ao gajo novo.
Well, my boss, he all but promised me a promotion and then gave it to the new guy.
O gajo que ficou com a tua promoção.
The guy that got your promotion.
O tipo que ficou com a minha promoção!
The guy who took my promotion!
A tua promoção?
Your promotion?
É o tal que ficou com a promoção.
He's the one who got the promotion.
Está a par de que o Allan não conseguiu a promoção, certo?
You're aware that Allan didn't get the promotion, right?
Não, só porque não conseguiu uma promoção no trabalho não faz dessas pessoas suas inimigas, Detective.
No, just because he didn't get a promotion at work does not make these people his enemies, Detective.
E tenho a certeza... que ele fazia toda a intenção de lhe pagar assim que ele recebe-se a sua promoção.
And I'm pretty sure he had every intention of paying you back once he got his promotion.
Há possibilidades de promoção.
There is room for promotion.
Eu fui promovido.
I got the promotion on.
Promoção.
Promotion.
Estou prestes a ser promovido, é um grande passo, e lembrar-me-ei de quem me ajudar.
I'm about to get a promotion, a big step, and I'm gonna remember the people who got me there.
Tudo mudou depois da grande promoção da Sarah.
Everything changed after Sarah got the big promotion.
Devias concentrar-te na vaga que abriu após o Steve Lombard sair para o Daily Star.
Focus on that promotion now that Steve Lombard went to Daily Star.
Vamos ajudar-nos um ao outro, boneca, porque uma entrevista exclusiva intensa com o Guardião Dourado de Metropolis, e ganharás aquela promoção que tanto queres.
We're gonna help each other because one exclusive interview with the gold guardian of Metropolis and you're gonna lock up that promotion that you're up for.
O Gladiador Dourado pode ser a resposta para a inspiração da cidade... E a minha resposta para aquela promoção.
Booster Gold could be the city's answer to inspiration and my answer to that promotion.
Estás a concorrer para a minha promoção?
You're up for my promotion?
Parabéns pela promoção.
Congratulations on the promotion, Lois.
Não sei se deva aceitar esta promoção.
I don't know if I should be going for this promotion.
Com os planos do casamento e a nova promoção, mal tens saído do escritório.
Well, with the wedding planning and the new promotion, you've hardly left the office.
Nunca há promoções por aqui?
Isn't there any room for promotion around here?
Vocês vão ser promovidos.
You're both getting a promotion.
Mais uma promoção e vou ser um detective a sério, como o Sherlock Holmes ou o Speed Buggy.
One more promotion, and I'll be a real detective, like Sherlock Holmes or Speed Buggy.
Suponho que não haverá a hipótese de ter uma promoção?
Um, I don't suppose there's any chance I could get a promotion.
Promovo-te a rapaz das entregas executivo!
I hear by promotion, executive delivery boy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]