Translate.vc / Portuguese → English / Qatar
Qatar translate English
84 parallel translation
Dos Neg. Estrangeiros e eles concordaram que a desqualificação foi ilegal.
Well, it seems that Hashi Al Qatar's ambassador called the state department, and they agreed that the disqualification was illegal.
Cerca de 1200 quilómetros depois, em Riade, a capital mais quente da Terra, alugo um automóvel, que me vai levar à fronteira com o Qatar.
700 miles later, at Riyadh, The hottest capital on earth, I rent a car to take me to the Qatari border.
Na conferência de imprensa de Londres, segunda de manhã, o Sr. Volf quer anunciar o negócio imobiliário no Qatar.
London is giving a press conference on Friday. Mr. Volf will explain the real estate operation in Qatar.
Parte para o Qatar amanhã de manhã.
He's leaving for Qatar in the morning.
Ou... ele pode estar incapacitado... pelo molusco "qatal".
Or... he could be incapacitated... by the Qatar mollusks.
Você irá dizer-me, ou revelarei a história do seu envolvimento... no ataque bombista terrorista em 1999 no Qatar... que vitimou três corretores de petróleo estrangeiros.
You will tell me, or I will leak the story ofyour involvement... in the'99 Qatar terrorist bombing which killed 3 foreign oil brokers. Lies.
Se tivermos que encetar uma campanha militar, Café Doha, Qatar esta será dirigida contra os bárbaros que governam o vosso país, e não contra vós.
If we must begin a military campaign, it will be directed against the lawless men who rule your country, and not against you.
O novo local do centro de operações do Comando Central Militar americano é no Qatar.
The new location of the american military central command headquarters is in Qatar.
A bomba... aquela explosão ontem à noite no Qatar... O que tem?
The bomb - - that bombing last night in Qatar... what about it?
Sei que Jack McCadden enganou o Sultão do Catar em aproximadamente 15 milhões de dólares.
I know that Jack McCadden conned the Sultan Qatar out of 15 million dollars.
O secretário da defesa Beekman permanecerá no Qatar... a menos que o senhor lhe peça que venha.
Mr. President, Secretary of Defense Beekman is in Qatar for the week... unless you direct him home sooner.
Às 19 : 00 de ontem, hora local, a base SOCCENT no Qatar foi atacada.
At 1900 local time yesterday, the SOCCENT Forward Operations Base in Qatar was attacked.
Corresponde exactamente ao sinal do Qatar.
Oh, my God. This is a direct match to the signal in Qatar.
Infiltraram-se na nossa Rede de Defesa, que foi o que tentaram no Qatar.
Whoever did this finally managed to infiltrate our defense network, which is what they tried to do in Qatar, only this time it worked.
Uma equipa de Operações Especiais está debaixo de fogo no Qatar.
Sir, we're tracking a Special Ops team under fire in Qatar.
As Operações Especiais têm uma imagem térmica do que atingiu a base no Qatar.
Special Ops got a thermal snapshot of whatever hit the base in Qatar.
- Sou tripulante, na Qatar Airways.
- It's a cabin crew job. Qatar Airways.
É o grande apostador da Sam, do Qatar.
You're Sam's high roller from Qatar.
Do Qatar.
Qatar.
- No Qatar?
In Qatar?
Na verdade, ele pode ter mais uma mulher, pelas leis do Qatar.
Actually, he can have one more wife, by the laws of Qatar.
Nós também seguimos para Qatar!
We too will follow the'Qatar'( series )!
Qatar é na Arábia!
Qatar is in Saudi!
O Tommy está à espera no Qatar.
- Okay, Tommy's standing by in Qatar.
Base Militar Americana QATAR, Golfo Pérsico
- Oh, yeah? What'd I get for Christmas, Ed?
O Qatar, um dos estados mais ricos do mundo, abriu as suas portas às melhores universidades.
Qatar, one of the richest states, has opened up to the best universities.
Qatar?
qatar?
Ele mostra aos voluntários imagens novas, imagens que o computador nunca viu, deixando ele desenhar a imagem do que os voluntários estão vendo.
To produce more of what we need. With the success in Qatar, Michael's ready to scale up his designs and transform deserts into bread baskets all around the globe.
Estas são as imagens que o computador leu no cérebro das pessoas.
The project in Qatar was 2 1 / 2 acres.
Ele magoou o ombro num acidente de motocrosse em Itália, dias depois da primeira vitória no MotoGP, no Qatar.
He injured his shoulder in a motocross crash in Italy a few days after winning the first MotoGP race in Qatar.
Jorge Lorenzo terminou em segundo no Qatar, com um polegar partido num acidente da pré-época, numa mota de motocrosse.
Jorge Lorenzo finished second in Qatar, riding with a broken thumb after a pre-season crash on a dirt bike.
No Qatar, nunca imaginámos que íamos vencer o campeonato do mundo, mas chegámos lá e vencemos a 1.ª corrida, a terceira, a quarta.
Qatar, there's no way we thought we were gonna win the world championship, but we went out there and we won the first race, we won the third race, we won the fourth race.
Em Setembro de 2010, cinco meses depois de vencer o seu primeiro GP no Qatar, perderia a vida num acidente bizarro na corrida de San Marino, atingido por duas motas depois de cair mesmo à frente delas.
In September, 2010, five months after winning his first Grand Prix in Qatar, he will lose his life in a freak accident at the San Marino race, struck by two other bikes after he fell directly in front of them.
Acabamos de receber uma comunicação do nosso agente no Qatar.
We just received a report from our agent in Qatar.
O que aconteceu no Qatar foi desastroso.
What happened in Qatar is disastrous.
Pode ser uma grande catástrofe, e não apenas no Qatar, mas em toda a região!
There could be major fallout! And not just in Qatar, but throughout the region!
Foi o meu tio que vive no Qatar que mo deu.
Uncle brought me.
Está tudo em árabe.
He lives in Qatar. It's all in Arabic.
Do emir do Qatar.
From the Emir of Qatar.
As boas noticias são que o tipo é mais rico que o Emir do Qatar e adora filmes.
The good news is the dude is richer than the Emir of Qatar and he loves movies.
Então apanhou as linhas aéreas Checas voo 637 de Bruxelas para Praga, continua nas linhas aéreas turcas, voo 1768 para Istambul, seguida por Arábia Saudita linhas aéreas, voo 264 para Riad, e finalmente Companhia Qatar para Abu Dhabi, Está bem.
Okay.
Ou Qatar.
Or Qatar.
Trabalhamos com Abu Dhabi, Qatar, Dubai...
We work with Abu Dhabi, Qatar, Dubai...
Sr. e Sra. Chambord, do Qatar.
Mr and Mrs Chambord, from Qatar.
A Andrea conseguiu um trabalho no Catar, e eu vou com ela.
Andrea's got a job in Qatar, so... I'm going with her.
Eu concordei. Tinha um voo para o Catar para apanhar.
I had a flight to Qatar to catch.
O Embaixador de Hashi Al Qatar ligou para o Min.
- What?
Os Emiratos. Os Emiratos. Ao meio.
The Emirates, Qatar.. quick and Iran.
São mais de 52 mil horas de imagens em atividade em nosso cérebro inconsciente.
Case in point, the Arab state of Qatar.
As imagens que Yuki mostra são formas simples em preto e branco, um quadrado, uma cruz, uma linha.
And once that starts to form droplets, then we can use that to water the plants. Michael put his greenhouse to the test in Qatar.
com uma paragem em Doha.
1768 to Istanbul, followed by Saudi Arabian Airlines flight 264 to Riyadh and, finally, Qatar Airways to Abu Dhabi, with a stopover in Doha.