Translate.vc / Portuguese → English / Quaaludes
Quaaludes translate English
53 parallel translation
Você não gostaria se te acordassem às 4 : 00 da manhã... e alguém que você não conhece te dissesse que está drogado... que tem uma arma... e você é o único que pode dizer pra ele... que ele não deve usá-la.
You won't love it, when it wakes you up at 4 : 00 in the morning. Somebody you never heard of is calling to tell you he's full of Quaaludes... and he's got a gun... and you're the only person in the world who can tell him... why he shouldn't use it.
O bolso cheio de Quaaludes.
Pocketful of Quaaludes.
Qualudes?
Quaaludes?
- "Quaaludes".
- Quaaludes.
Charros de marijuana, comprimidos.
Marijuana joints, pills, Quaaludes,
Ele deve ter tomado uns 1.600 Quaaludes.
He must've taken quaaludes.
É verdade, é tipo um quaalude falsificado.
These, like, bootleg quaaludes.
Dá três Quaaludes à Brenda e talvez ela cozinhe.
Give three Quaaludes to Brenda. Maybe she'd cook.
Seconal, Demerol, Tuinal, Valium, Quaaludes, Percocet?
Seconal, Demerol, Tuinal, Valium, Quaaludes, Percocet?
Katies ou quaaludes do hospital.
Please, more Quaaludes from the hospital.
Só te vejo a snifar coca, a tomar Quaaludes como se fossem desaparecer, a beber como um peixe.
You're putting that shit up your nose, taking Quaaludes, drinking like a fish.
Quem escondeu os Quaaludes?
Who hid the Quaaludes from me?
Só deixou os Quaaludes.
All she left was her Quaaludes.
A minha mulher sofreu um acidente com Quaaludes.
My wife's had an accident with some Quaaludes.
Depois do incidente dos Quaaludes?
The Quaaludes incident?
Já experimentei em jovem, uma vez, duas, geralmente com um homem e dois "quaaludes".
I've done the girl thing once, twice, usually involving a guy and a couple of Quaaludes.
Meu Deus, este tipo anda a tomar sedativos ou quê?
Christ, is this guy on quaaludes?
Estou a ouvir Violent Femmes e a pensar em Quaaludes, detenção e tacos.
I'm hearing Violent Femmes and thinking Quaaludes and detention and tacos.
São como Quaaludes mas de efeito muito moderado.
They're like very mild-mannered Quaaludes.
Já tomei Quaalude.
I've had Quaaludes.
Barbitúricos?
Quaaludes?
Só quando tomei 4 Quaaludes e me esqueci que comi a Chantal Lautenberg.
Not since I took four Quaaludes and forgot I fucked Chantal Lautenberg.
E haxixe e Quaaludes.
And hash and Quaaludes.
Óptimo. Puseste soporíferos no seu chocolate quente?
Great.Did you put quaaludes in their cocoa?
Eu andava a tomar "Quaalude".
I was on Quaaludes.
De qualquer forma, foi aí que eu aprendi que anti-depressivos e ski-aquático não se misturam.
Anyway, that's when I learned that Quaaludes and water-skiing do not mix.
Deixa-me ver, fiz MDMA, acido, GHB, cogumelos mágicos, cola, mescalina, pastilhas, Quaaludes, pó de anjo.
Now let me see, I did MDMA, acid, GHB, magic mushrooms, glue, mescaline, poppers, Quaaludes, angel dust.
Porque é que acha que este tipo de droga é o melhor para abrir a mente, por contraste com os quaaludes, PCP, ou esmagar os comprimidos de dieta da nossa mãe para um cachimbo?
So why do you think it's this family of drugs that's so good for opening our minds as opposed to ludes, PCP, or smashing up your mother's diet pills and smoking'em in a pipe?
- Drunfos?
Quaaludes? We're cops.
Estiveste no meu quarto e roubaste-me os comprimidos.
You went into my room, and you stole my Quaaludes.
Não tirei os teus comprimidos.
My God, I didn't take your fucking Quaaludes, Ok?
Encontraram hipnóticos dissolvidos no seu Chianti Adescian.
Turns out there were Quaaludes dissolved in his Adescian Chianti.
Um montão de hipnóticos.
A fucking lot of Quaaludes.
Se consigo envenenar um produtor com os seus próprios hipnóticos, posso dizer que estou habilitado a fazer quase tudo.
If I can poison a producer with his own Quaaludes, I should say I'm equal to just about anything.
Afinal, os Velozes não gostam do frio nem de sedativos...
Well, it turns out that speedsters don't like the cold, or Quaaludes. But mostly the cold.
Eles têm conhecimento do que estamos a fazer?
Hey, they don't make quaaludes anymore, do they?
Ok. Vou voltar ao trabalho.
I'll work on the quaaludes.
Sim, e morreu depois de ele comer todos os seus Quaaludes.
Yeah, and then it died after it ate all your Quaaludes.
Eu não pedi Xanax, Quaaludes e Dom estavam esperando por mim na Grécia, como amigos há muito perdidos.
I didn't ask for the Xanax, Quaaludes and Dom to be waiting on me in Greece like long-lost pals.
Mais duas mãos para o caso da coisa se complicar?
No, his owner must've had him on Quaaludes or something. This guy's intense.
Tomo 10 a 15 analgésicos por dia, "para minha dor nas costas".
I take Quaaludes, 10-15 times a day, for my back pain.
Os Quaaludes ou barbitúricos, como são chamados, foram sintetizados em 1951 por um médico indiano, sem querer.
The Quaalude or lude as it commonly referred to, was first synthetize in 1951 by an Indian doctor, that's not feathers.
Metaqualona.
No, Quaaludes.
Quaaludes.
Quaaludes.
Pelo menos morreríamos com um sorriso na cara e um pouco de vómito, porque às vezes eles fazem-te engasgar com a tua própria língua.
So what if it does? At least we'll die with smiles on our faces, and a little bit of vomit'cause sometimes those Quaaludes will make you choke on your own tongue.
Mas acho que a secção de trás, e parte das bancadas deviam estar em Quaaludes ou assim, porque estavam lá tipo, "Uh..."
But I think the back section and part of the balcony must be on Quaaludes or something, because they're all standing there going, "Uh..."
Apanhaste uma mão cheia de droga e foste nadar para a piscina do vizinho!
You took a handful of Quaaludes and went swimming in the neighbor's pool!
Ele tem bons quaaludes.
He's got really good'ludes.
Faz a vida a vender drogas em festas raras, coisas estilo knock-off Quaaludes.
Made his bones selling rare party drugs, stuff like knock-off Quaaludes.
- Tenho muita certeza que o dr. Mike está na estante de trás à procura de metaqualona.
- Uh, pretty sure Dr. Mike is in the back rack looking for quaaludes.
- Errado.
- Bourbon and Quaaludes? - Wrong.