Translate.vc / Portuguese → English / Quantrill
Quantrill translate English
103 parallel translation
O meu pai quase foi morto pelos homens do Quantrill.
Old man come pretty near gettin'killed by some of Quantrill's men.
O grupo de foras da lei mais selvagem e cruel, que com a sua violência organizada aterrorizava todo o país, era formado por homens que avançavam roubando e matando. Amparados pela sinistra bandeira negra... do William Clarke Quantrill.
The most savage and merciless among the lawless tribes whose organized violence terrorized the country were the men who marched, raided and killed under the ominous black flag of William Clarke Quantrill.
"Os partidários de Quantrill atacam a fronteira do Kansas com violência."
"Quantrill guerrillas strike Kansas border with fire and swords."
Quantrill deve ser um santo.
Quantrill must be quite some man.
Se não forem homens do Quantrill, eu sou um ladrão.
If they ain't Quantrill's men, I'm a horse thief.
Quantrill enviou-os para nos espionar?
So Quantrill sent you in to do a little spying, huh?
Desde quando estão com o Quantrill?
How long you fellows been with Quantrill?
- São homens do Quantrill.
They're Quantrill men.
- São homens do Quantrill?
Are you Quantrill men, or aren't you?
Tenta imitar o Quantrill matando estes jovens?
What're you trying to do? Go Quantrill one better, hanging little kids?
Ele nunca fez nada parecido.
Quantrill never done no such thing.
Se estão pensando em se unir ao Quantrill, esqueçam.
If you are figuring on joining Quantrill, don't do it.
Quantrill e seus seguidores deviam estar mortos.
Quantrill and what's left of his guerrillas are as good as hung right now.
Pensei que estávamos perdidos, quando o Jesse defendeu o Quantrill.
I sure thought we was gone when old Jess busted out and stuck up for Quantrill that way.
Ouvindo como fala, diria que Quantrill e você são velhos amigos.
To hear you talk, you'd think you and Quantrill was old friends.
Quantrill tem dois chifres, cascos e um rabo comprido.
Quantrill's got two horns, two hoofs and a long tail.
Quem se unir a um homem como Quantrill, pode ser algum dia famoso, se a guerra durar o suficiente.
You know, riding with a man like Quantrill, we're liable to all be famous one of these days, that is if the war lasts long enough.
Com o exército regular, sim mas não com um uniforme como o do Quantrill.
With the regulars it would, but not with a guerrilla outfit like Quantrill's.
Parece que Quantrill está muito perto.
Looks like our Mr. Quantrill is close by these parts sure enough.
Será que está procurando o Quantrill, certo?
Wouldn't be heading for Quantrill's headquarters, would you?
Temos que partir ou a guerra acabará... e seremos velhos antes de ter visto o Quantrill.
Well, we'd better get going, or the war'll be over and we'll be old men before we even see Quantrill.
Quando Quantrill aparece, é sempre mau para os Yankees.
Every day's a bad day for them Yankees when Quantrill holds court.
Para isso viemos do Missouri, Sr. Quantrill.
Well, that's what we rode all the way from Missouri for, Mr. Quantrill.
Coronel Quantrill.
Colonel Quantrill.
Quantrill pediu-lhe que lutasse para o testar.
Quantrill told him to pick a fight with you to test your mettle.
Acredita que Quantrill está em guerra?
Do you think Quantrill's fighting a war?
Quantrill é o responsável por tudo isso.
Quantrill's responsible for that, for all of it.
Uma informação que nos leve ao quartel geral do Quantrill.
Information that would lead us straight to Quantrill's headquarters.
Temos um espião com o Quantrill?
You mean, sir, we've got a spy in Quantrill's camp?
Exatamente, um dos braços direitos do Quantrill,
That's right. He's one of Quantrill's right-hand men,
Dizem que quando Quantrill promete algo, faz as coisas muito bem.
I heard when Quantrill swears anyone in, he likes it kinda fancy-like.
Camaradas e soldados, estamos aqui para acolher, se forem dignos disso, esses cinco voluntários no exército do Quantrill.
Comrades and fellow soldiers, we are gathered here to take into our midst, if they be worthy, five volunteers in the service of Quantrill's Guerrilla Arny.
Kit Dalton, São agora e para sempre companheiros e irmãos de sangue do exército do Quantrill.
Kit Dalton, you are henceforth and forevermore sworn comrades and blood brothers of this, the company of Quantrill's Guerilla Army.
Esse coronel Quantrill fala mais que um papagaio, não?
That Colonel Quantrill sure chatters like a magpie, don't he?
Jesse sente cada palavra do Quantrill.
Jesse hangs on pretty near every word Quantrill says.
O que se sente sendo membro da grande e gloriosa ordem secreta dos bobos do Quantrill?
Well, how does it feel to be a member of the grand and glorious secret order of the Quantrill Clowns?
Quando colocar isso, será oficialmente um soldado do Quantrill.
Well, when you put that on, you're officially a member of the Quantrill Raiders.
Quantrill está falando com os chefes dos grupos.
Quantrill's talking to the group leaders right now.
Porque se uniram ao Quantrill você e o Frank?
Why did you join Quantrill, Jesse? You and Frank?
Quantrill mata também.
Quantrill kills, too.
Quantrill diz-nos sempre isso antes de um ataque.
Quantrill always tells us that just before every raid.
Você gostou da sua primeira batalha na guerra do Quantrill?
Tell me, how did you enjoy your first taste of Quantrill warfare?
Quantrill quer atacar outra vez.
Quantrill's going on another raid.
As matanças não significam nada para o Quantrill.
Bloodshed and murder don't mean anything to Quantrill.
Quantrill, Quantrill!
Quantrill. Quantrill!
- Onde está o Quantrill?
Where's Quantrill?
Merecem a gratidão eterna do Quantrill e saibam, senhores, que algum dia o favor do Quantrill valerá o resgate de um rei.
You have earned the undying gratitude of Quantrill. And mark you, gentlemen, the day will come when the favor of Quantrill will be worth a king's ransom.
- Sr. Quantrill?
Mr. Quantrill?
- Coronel Quantrill, Sr. James.
Colonel Quantrill, Mr. James.
Pertencemos ao exército do Quantrill, e os Yankees ou a Lei o vão perseguir.
We're already marked with the Quantrill brand and if the Yanks don't hang you, the law will.
Quantrill?
Quantrill?