English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Quen

Quen translate English

36 parallel translation
Quen andas a inventar tanto?
What are you inventing so much?
Não sei quen lhe pôs essa ideia na cabeça.
I don't know what put such an idea into his head.
Chamo-me Quen. - Trabalho no restaurante.
I'm Quen, from Miss Chen's restaurant.
Quen, traz chá.
Quen, prepare some tea.
- Onde é a casa-de-banho?
Quen, where's the toilet? Over there.
Diz ao Quen para trazer as protecções.
Remind Quen to bring the protective padding.
Quando o tempo estava um pouco quen... a Lucrezia Borgia costumava ventilar-me até adomecer.
Time I was a little'un. Lucrezia Borgia used to fan me to sleep.
Peço a Prylar Quen para dizer algo.
Have Prylar Quen say a few words.
Eu tenho uma missão... quen tenciono cumprir.
I have a mission... which I intend to accomplish.
Senhor Quen, compreendo, que o senhor esteja com medo, mas agora não temos tempo para isso.
Mr. Kim, I understand that you're scared, but we don't have time for second thoughts.
Há uma razão para essa situação... você tem que garantir ao Senhor Quen sobre as suas intenções, Rommie.
Hardly unreasonable for a man in his position. You must assure Mr. Kim of your intentions, Rommie.
Senhor Quen, não sei do seu conhecimento sobre I.A. ´ s, mas vim ajudar, não tenha medo.
Mr. Kim, I don't know what you think you know about A.I.'s, but I'm here to help.
Se fosse eu, retirava a informação do Sr. Quen à força dava-lhe um tiro e ia para o ponto de evacuação.
If I were, I'd have taken our Mr. Kim's information by force, shot him, and been at the evac point by now.
Você tinha que tirar-me daqui. Senhor Quen.
You have to get me out of here.
Estraguei a missão. Quen morreu.
The mission went to hell.
Quen engraçadinha!
Very funny!
- Ninguém te pediu para vires cá.
- Quen told you this would happen?
Não pensem quen podem ocultar seus benefícios mal obtidos ou suas mercadorias no mercado negro!
Don't have any hopes that you can hide your ill-gotten gains or your black market goods!
Sopa de queijo quen- -!
Hot cheese so- -!
"O dia está muito quen..." Não, não é aqui.
"It's a very hot da..." No, not here...
- O que foi?
- Hey, Quen.
Ele vai para a prisão por nada? Dizem que tinha um arma, Quen.
He's going to jail for nothing?
Quen, trouxe-te a este mundo, e vou tirar-te dele, se voltar a usar esse tom em relação ao Joe. - Entendeu?
Quen, I brought you into this world, and I will take you out if you ever use that tone against Joe again.
Excepto o pintor e aqueles malditos nazis, quen mais?
Except for the painter and those bastard Nazis, who else remains?
Esta manhã, entrou em contato com três indivíduos quen não identificamos.
This morning he made contact with three individuals we haven't identified.
Ele sabe tudo. O que achas, Quen?
What do you think, Quen?
Quentin...
Quentin, Quen...
Quen era? Que pensava? De que e que gostava?
Who he was what he was about what made him tick.
Compraste isto para ela há 11 anos no mercado de Saint-Quen.
You bought this for her 11 years ago at the marché aux puces de Saint-Ouen flea market.
Ostende illum mihi quen quaero.
Ostende illum mihi quen quaero.
David, iréi procurar a mulher de Riggs. a mulher de quén nos falou o capitán Hollister, vens?
Davey, I think I better go find Mrs. Riggs, that lady Captain Hollister told us about.
- Quen.
Quen!
E de quen?
and of whom?
Philip Quen?
What is all this?
Quen!
Kim!
- E tinha.
They said he had a gun, Quen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]