Translate.vc / Portuguese → English / Quid
Quid translate English
1,156 parallel translation
Mesmo tendo um quid pro quo, a minha cliente foi honesta.
Good to see you. All right. See you.
Apenas... Muito gordo, muito judeu, muito molho no queixo.
Though often at a quid pro-blurry-quo, my client was honest.
Ed ganha umas libras aqui e ali mas o seu verdadeiro talento reside nas cartas e nos jogos com cartas.
Ed can hustle a few quid here and there, but his real talent lies in cards and gambling with cards.
Mas não vou pagar um quarto de milhão por elas, se é que me estás a perceber o que estou a dizer, Barry.
But I'm not paying a quarter of a million quid for them, if you know what I mean, Barry.
Estes vibradores custam 25 libras cada um.
Now these dills cost 25 quid a pop.
Os cheques, porém, são enviados a uma outra empresa. Nada ofensivo, do tipo "Brinquedos do Bob" ou semelhante.
But they send their checks to the other company name, nothing offensive, Bobbie's Bits, or something, for 25 quid.
Agarras nos cheques e depositas no banco antes do prazo.
You take that 25 quid, you stick it in the bank until it clears.
Por meio milhão não me importava que me fodessem.
I'll take a pain in the arse for half-a-million quid.
Fizemos umas massas com isto.
We made a few quid out of that one.
Fizeste umas massas, foi?
Made a few quid, did you?
Elas custaram-nos 700 libras.
They cost us 700 quid.
Emprestas-me duas libras?
Can you lend us a couple of quid?
- 50 libras por uma Coca Diet.
5O quid for a Diet Coke.
- Chegam a ganhar300 por noite.
- On a good night they could get - between 200 or 300 quid.
Porque é que compraria 40 caixas de preservativos e jogos da sex shop?
Why'd she buy 40 quid worth of condoms and sex toys?
20 libras.
Twenty quid.
20 £ o broche, 50 £ a foda.
Twenty quid for a blow job, fifty quid to fuck her.
Tenho 73 £ no bolso de trás.
I've got 73 quid in my back burner.
145 libras, caralho!
Listen, 145 fucking quid.
Não acredito!
145 quid. - Believe it.
Os seus "rapazes" só fazem algumas libras por cliente.
His homies will make just a couple of quid on each pukka.
- Pronto, 4 libras. Não, não.
All right, four quid.
Tenho um amigo que os produz numa farmacêutica. São 16 libras.
A mate works for a drugs company, he knocks it up himself. 16 quid.
Completas as 50 libras que ganhaste nisso a trabalhar numa comic shop, Fantasy Bazaar.
You supplement the 50 quid you got from that by working ln a comic shop, Fantasy Bazaar.
Enfim, estava agora a vir do bar, certo, estava a passar por aqui e lembrei-me - deves-me 20 mocas.
Anyway, I was just coming back from a club, right, passed your gaff and I remembered - you owe me 20 quid.
- Eu já te devo 20 mocas.
- I already owe you 20 quid.
No entanto, já que não pode haver um "quid pro quo" neste assunto, os Estados Unidos podem oferecer uma garantia confidencial.
However While there can be no quid pro on this issue the United States can offer a private assurance
Olha-me para isto :
Look at that, 500 quid.
Sim, mas são 500 £...
Yeah, but that's 500 quid.
Chmas a isso ajuda?
Two hundred and fifty quid a week?
250 £ por semana. Recordas-te?
250 quid a week.
Sim, quero 50 libras esterlinas no Hearts.
Yeah, I want 50 quid on Hearts.
Quero 50 no carro número cinco.
I want 50 quid on Trap Five.
Sim, e 200 no Rangers, está bem?
Yeah, and give me 200 quid on the Rangers. Okay?
Cinco milhões de libras por um cego desastrado que nem sequer fala inglês.
Five million fucking quid for a blind man with two left fucking feet who doesn't even speak English.
- Pelas £ 5 que me vai pagar.
- The five quid you'll pay me.
- Dou-te uma libra.
- You can have a quid.
O juiz assim decretou.
- Eight million quid? - Eight million pounds!
- 8 milhões de libras!
- Eight million quid.
- 50. 50 libras?
Fifty quid?
Eu recebia 20 libras por semana e estava feliz.
I loved it. I was getting my 20 quid a week, thinking everything was great.
Eles não tinham dinheiro para um casaco de cabedal caro. Era mais um desenrascanço, percebem?
They didn't have the money to go out and buy a 50 quid leatherjacket it was very much a do-it-yourself kind of thing, you know?
Sabe, uma librazitas.
Y'know, a couple of quid.
Toma 40 libras, e leva-as embora.
There's 40 quid, just take them away.
- Dê-me uma libra.
- Give me a quid.
Certo, duas libras.
Right, two quid.
- "Qui pro quo".
Quid pro quo.
98 libras por calças de ganga que tens medo de usar?
98 quid for jeans you're afraid to wear out? !
- Gastei 120 no cabelo.
I've just spent 220 quid on me hair.
Só uns trocados.
- It's only a few quid.
50 libras.
50 quid?