English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Quinoa

Quinoa translate English

75 parallel translation
- Temos uma tarte vegetariana e uma salada de quinoa e legumes assados. Alcachofras... e uma salada simples de alface. Tudo vegetais lindos, orgânicos e frescos de que vais sentir tanta falta.
I have a vegetable tart and a quinoa and roasted veggie salad artichokes, and a simple green salad... all beautiful, organic, fresh vegetables that you're gonna miss so much.
Devíamos arranjar daquela quinoa e prepará-la nós próprios.
We should get some of that quinoa and just make it ourselves.
Diz-se quinuá.
It's quinoa.
A Quínoa está realmente salgada?
Is the quinoa really salty?
Vá lá, é azia daquela comida de quinoa.
Come on, it's heartburn from that damn keen-wa stir-fry.
Quando lhe dei a salada de quinoa com grãos de trigo, acho que não fechei a gaiola e ele foi-se.
When I fed him his quinoa salad with wheat berries, I must not have closed the cage door all the way.
Quinoa e couve-flor.
Quinoa and cauliflower.
Se me deres licença vou colocar a minha salada na geladeira.
Now, if you'll excuse me, I have to go put my quinoa salad in the fridge.
Juntei quinoa.
I added quinoa.
Quero um pouco de salada de quinoa, por favor, e deita alguns cranberries por cima, se puderes. E preciso que te despaches, chefe.
I need a little of the quinoa salad, please, and throw a couple of extra cranny-b's on top, if you could, and I kind of need you to hurry up, chief.
Gosta de quinoa?
Do you like quinoa?
Adoramos quinoa! Quin-quê?
We love quinoa.
Quinoa.
Quin-what?
É deliciosa.
Quinoa.
Lembra-te só de duas coisas : estamos a renovar a nossa cozinha, e tu adoras quinoa.
Okay, well, just remember two things - - We're redoing our kitchen, and you love quinoa.
Não me lembro... Há quinoa no menu de Five Points?
Is quinoa on the menu at Five Points?
Eu podia dar-lhe uma Salada de quinoa, e ele comia por ser bonzinho.
I could give this kid a quinoa salad and he would eat it just to be nice.
Tudo o que sabes é que ele mentiu sobre a Salada de quinoa.
All you know about him is that he'd lie about a quinoa salad, whatever the hell that is.
Omeleta de quinoa com recheio aigre-doux?
Quinoa frittata with heirloom kibble aigre-doux?
Agora, se me dão licença... Estou acordada há 48 horas. Vou dormir até me cansar.
Now, if you'll excuse me, I've been up for 48 hours, so I'm gonna just sleep off an ass-ton of quinoa.
- É quinoa.
What? What is this?
- "Quinoa"?
It's a quinoa.
- O que é isso?
Quinoa.
Quínoa, algas, peixe.
Quinoa, kelp, spelt.
- Meia de Leite de Quinoa?
- Quinoa latte?
Quinoa, tofu, puré de wakame...
Quinoa, tofu, wakame puree...
Panqueca de quinoa e mirtilo.
Quinoa blueberry pancakes.
Porque eu obtenho os 8 aminoácidos essenciais do amaranto e da quinoa sem assassinar animais indefesos?
Because I get all eight essential amino acids from amaranth and quinoa without murdering helpless animals.
Curtimos Pinkberry, Dippin'Dots, couve, quinoa, Kombucha.
We did pinkberry, dippin'dots, kale, quinoa, Kombucha...
Queima-se mesmo calorias enquanto se come isto.
It's quinoa. You actually burn calories while eating it -
"Só gostamos de quinoa."
"We only like quinoa."
Ao longo desse tempo, tiveste ocasião de realizar gestos tão amáveis como não corrigir o Nick quando ele pronunciava "quinoa" como "cuínua".
In the course of that time, you've had the opportunity... to perform such gracious gestures as... not correcting Nick when he pronounced "quinoa" as "kween-o-a."
Achava que quinoa era um peixe?
You thought quinoa was a fish?
Quem comeu o meu "quinoa" outra vez?
Who ate my fucking quinoa again?
É só seguir os bolinhos de "quinoa".
Just follow the quinoa dumplings.
Há succotash, quinoa, e pão frito. Feito a partir de pó de bolota, indígena para o nosso povo.
I've got succotash, quinoa, and frybread made from acorn powder, indigenous to our people.
A receita original é com quinoa picante, mas tive que a substituir por farro.
Of course, the original recipe calls for quinoa patties, but I had to substitute for farro.
A minha vai fazer quinoa.
My mom's making quinoa.
Quinoa.
Quinoa.
Lembro-me de um ano inteiro em que fingiste gostar de quinoa.
Is that right? I seem to remember an entire year where you had to pretend you liked quinoa.
Jojo Quinoa!
Jojo Quinoa!
- Vejo quinoa e lentilhas.
I see quinoa and lentil.
Que tal quinoa para jantar?
- Hey, how about quinoa for dinner?
- O quer dizer "quinoa"?
- I mean, what's this, "quinoa"?
- Quinoa.
- Quinoa.
Fiz aquela quinoa na caçarola que vocês gostam.
I made that quinoa casserole you two like.
É fácil sentir-se em paz a comer quinoa todo o dia e a dormir 14 horas, mas no mundo real, eu,
It's easy to feel at peace when you're just eating quinoa all day and sleeping 14 hours, but in the real world, I...
Quina?
Quinoa?
Mas não havia bolachas de quinoa. Trouxe de trigo-sarraceno.
No quinoa crackers, so I got buckwheat.
- Quinoa.
"Queenoa"?
É quinoa.
Hmm!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]