English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Quiz

Quiz translate English

1,086 parallel translation
Não, não quiz mas, Israel é uma possibilidade!
But Israel and is one of the possibilities!
Como no concurso do rádio.
Like the radiο quiz shοw.
Perdoe-me, pequeno, não quiz interromper.
Sorry, sweetie-pie, I didnt mean to interrupt.
É o que quiz sempre ser.
That's all I've ever wanted to be.
- Sempre soube o que quiz ser.
- I've always known what I wanted to do.
O homem mais esperto do mundo estava... num show de perguntas ganhando tudo.
The smartest man in the world was on a quiz show winning everything.
Gostava de me fazer perguntas um pouco a gozar comigo.
He liked to quiz me, as sort of a joke.
- Mas tu sabes perfeitamente que foi a minha Francine que quiz a torneira por cima da pia!
But you know perfectly well that my Francine wanted it on the sink...
Não quiz que pensassem que tinhas tanto sucesso.
I didn't want them to think you had an on to roach.
Um trabalho assim, eu nunca quiz.
Such a job, I never wanted.
Não quiz que te preocupasses.
I didn't want you to worry.
Eu quiz traze-la para Jerusalem e levá-la para o Hospital Hadassah.
I wanted to take her to Jerusalem and put her in the Hadassah hospital.
Eu não quiz discuti-la diante dos outros.
I didn't want to discuss it in front of the others.
Escuta, Golda, falando em viver... eu não quiz falar-te nisto enquanto o teu marido era vivo... Mas tu ainda não escolheste um nome Hebraico.
Listen, Golda, speaking of living I didn't want to mention this while your husband was alive But you still haven't taken a Hebrew name.
A tua mãe sempre quiz que fosses médico, não foi?
Your mother always wanted you to be a doctor, didn't she?
Você nunca quiz ser Primeiro Ministro, ou quiz?
You never want it to be Prime Minister, did you?
Creiam-me, ele não quiz aquele trabalho, mas alguém tinha de o fazer.
Believe me, he didn't want that job, but somebody had to do it.
Não quiz sugar-lhe o sangue.
I don't want to suck his blood.
Sabes que eu nunca quiz nada antes da vida.
You know, I never wanted anything before from life.
De qualquer maneira não quiz discutir muito.
Anyway, I didn't want to argue too much.
Ouve, ninguém quiz dizer nada com aquilo, lá em cima.
Hey, listen, nobody meant anything by that up there.
Isto foi o que sempre quiz toda a minha vida.
This is all I ever wanted, all my life.
Então, vamos fazer um teste de memória...
A little memory quiz? Stan King.
Em um quem quer ser milionário, hein?
On a quiz show, huh?
Estou certo que estudaram os capítulos seis a oito. Por isso aqui têm um pequeno teste sobre eles.
I'm sure you've all read chapters six through eight so here's a little pop quiz to confirm it.
- Isto é um questionário de teatro?
- Is this a theatre quiz?
Tudo o que sempre quiz era estudar.
All I ever wanted to do was study.
Eu quiz... eu...
I did... I...
Sabemos que Sua Alteza era um grande admirador da nossa sublime artista, é um facto que quiz honrá-la, nesta viagem, com a sua augusta presença o que a todos comoveu.
We know you were a great fan of this sublime artist, and the fact that you wanted to pay your respects in this trip with your august presence has touched everyone
Edmea, desculpa-me, mas sempre quiz perguntar-te... qual é a ópera que mais te fez sofrer?
Edmea, excuse me, but I always wanted to ask you Which opera made you suffer most?
Você é subornado por nós há tantos anos, que quiz agradecer.
Well, I figure you've been on the take from us for all these years.
Quiz dizer pôr umas roupas.
I mean put clothes on.
Por que é que ele não disse que ia atirar-nos com um teste surpresa?
Why didn't he tell us he was gonna spring a pop quiz?
Porque um teste surpresa é para te surpreender.
That's the point to a pop quiz- - to surprise you.
Quando nem sequer quiz que eu contasse à minha mãe?
When you wouldn't even let me tell Mother?
Não pude evitar pensar que a nossa querida Lucy não quiz....
I couldn't help thinking that our dear Lucy did not...
Isso não é o que quiz dizer.
That's not what I meant.
Como com essa imitação tinhamos tanto éxito... o empresário quiz que figurassemos com os nomes de Ginger e Fred.
Since this imitation was much appreciated, our manager decided we should be called Ginger and Fred.
Mas quiz fazê-lo.
I wanted to.
Sempre quiz dizer isso.
I ALWAYS WANTED TO SAY THAT.
Tu sabes o que eu quiz dizer. O que estavas a fazer na cozinha?
You know what i mean.
- Posso fazer-te perguntas, Kel? - Claro.
Can I quiz you, Kel?
O teste vai ser sobre todos os músculos dos membros superiores e caixa torácica.
The quiz will cover every muscle from the levator scapula... to the spinalis thoracis. - T - U
- Tom Riggs não quiz vender a Delaney.
- Tom Riggs wouldn't sell out to Delaney.
- Isso quiz fazer.
- I didn't mean to do that.
Mas nunca quiz ouvir nada sobre casamento.
But she never wanted to hear anything about marriage.
O que quiz dizer com "As nossas vidas já estão arruinadas"
What do you mean, "our lives are ruined already"?
Inclusive, a única celebridade do rádio... que nós conhecemos pessoalmente... foi o miúdo de 14 anos génio em matemática... no programa "Génios Mirins", que o meu pai adorava.
In fact, the only radio celebrity... any of us ever really met in person... was the 14-year-old mathematical genius... of a quiz show my father loved called "The Whiz Kids."
- A resposta para a pergunta... porque é que a Bonnie não respondeu ao telefone, é que ela mudou-se.
- So, the answer to the quiz... why didn't Bonnie answer the phone is that she's moved out.
Brei, não é tão simples, tenho uma apresentação do 5º período tenho teste de matemática do 6º, Se sair, reprovam-me.
Brei, it's not that simple. I have a book report due in the fifth period. I have a math quiz in the sixth.
Como vocês sabem, hoje teremos uma prova.
As you know, we're having a review quiz today.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]